ويكيبيديا

    "أن نصل إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de chegar ao
        
    • de ir para
        
    • de chegar a
        
    • que chegar a
        
    • que chegar ao
        
    • de chegarmos ao
        
    • que chegar à
        
    • que chegamos
        
    • de chegarmos à
        
    • de apanhar
        
    • de chegar à
        
    • ir à
        
    Ouve, temos de chegar ao Krueger... antes que ele consiga chegar ao Jacob outra vez. Open Subtitles إستمعي، نحن يجب أن نصل إلى كرويجير قبل أن يصل إلى يعقوب ثانية
    Só temos de ir para Cable Junction e esperar. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    Seja como for, temos de chegar a um dos sensores. Open Subtitles بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات
    Temos mesmo que chegar a Saigão. Não há outro barco qualquer? Open Subtitles "يجب أن نصل إلى "سايجون الا توجد سفن آخرى ؟
    que chegar ao outro lado e fechar a porta! Open Subtitles يجب أن نصل إلى الناحية الأخرى ونغبق الباب
    Eles apanham-nos antes de chegarmos ao rio, se a apanham sabes o que sucede. Open Subtitles إنهم سوف يقومون بتثبيتنا بإختراقنا قبل أن نصل إلى منتصف الطريق للنهر.لو أنهم أمسكوا بها فأنت تعلم ما سيفعلونه بها
    Não podemos ir para o parque. É tarde. Temos que chegar à fronteira do estado. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى ذلك المنتزه، الوقت متأخر يجب أن نصل إلى طريق الولايات المتحدة
    Só com um milagre é que chegamos antes de te transformares num animal. Open Subtitles وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك قبل أن تستحيل إلى حيوان بري
    Antes de chegarmos à cidade mais próxima, a polícia apanhou-nos. Open Subtitles أوقفتنا الشرطة قبل أن نصل إلى القرية المجاورة
    Gostaria de apanhar a Rebecca primeiro, mas a prioridade são os autotanques. Open Subtitles أتمنى أن نصل إلى ريبيكا أولا، ولكن الأولوية هي تلك الناقلات.
    Mas temos de chegar à sala do computador. Open Subtitles لكني يجب علينا أن نصل إلى غرفة الكومبيوتر
    - A fazer o meu trabalho! Temos de chegar ao local da queda! Open Subtitles أقوم بعملي نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم
    Precisamos de chegar ao avião antes deles. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الطائرة قبلما يصل المُتمرّدين إلينا.
    Acabei de captar... temos de ir para o leilão. Open Subtitles لقد ومضت ، يجب أن نصل إلى المزاد
    Temos de ir para um lugar com sinal de rádio forte. Open Subtitles نحتاج أن نصل إلى مكان لديه محطة أرسال قوية
    Sabia que, mesmo antes de chegar a meio, com aquele número íamos ganhar. Open Subtitles عرف قبل أن نصل إلى نصف الطريق أننا سنربح
    Até pode ser, mas devia ter me avisado para eu me preparar antes de chegar a este ponto. Open Subtitles ذلك ما أرجوه لكن كان يجب أن أكون على معرفة بشأن هذا حتى أستطيع أن أعالج الأمر قبل أن نصل إلى هذه الحالة
    Temos que chegar a esta testemunha antes dos russos. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الشاهد، قبل أن يفعل الروسيين ذلك
    Temos que chegar ao outro lado da ilha, onde está o teu barco. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الجانب الآخر من الجزيرة لنحصل على القارب
    Ouve, não te quero incomodar, mas podes dizer umas palavrinhas antes de chegarmos ao hotel? Open Subtitles إسمع،لا أريد أن أبدو متطلبة لكن هل يمكنك أن تتحدث نعي بـ10 كلمات قبل أن نصل إلى الفندق؟
    Concordo, não podemos ficar aqui. Temos que chegar à superfície. Open Subtitles أوافقك على هذا,لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نصل إلى السطح
    Temos que ir à Rua 23, por favor, entre a 5ª e a 6ª Avenida. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الثالث و العشرون، من فضلك. بين الخامس و السادس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد