Ouve, temos de chegar ao Krueger... antes que ele consiga chegar ao Jacob outra vez. | Open Subtitles | إستمعي، نحن يجب أن نصل إلى كرويجير قبل أن يصل إلى يعقوب ثانية |
Só temos de ir para Cable Junction e esperar. | Open Subtitles | كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر |
Seja como for, temos de chegar a um dos sensores. | Open Subtitles | بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات |
Temos mesmo que chegar a Saigão. Não há outro barco qualquer? | Open Subtitles | "يجب أن نصل إلى "سايجون الا توجد سفن آخرى ؟ |
Há que chegar ao outro lado e fechar a porta! | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الناحية الأخرى ونغبق الباب |
Eles apanham-nos antes de chegarmos ao rio, se a apanham sabes o que sucede. | Open Subtitles | إنهم سوف يقومون بتثبيتنا بإختراقنا قبل أن نصل إلى منتصف الطريق للنهر.لو أنهم أمسكوا بها فأنت تعلم ما سيفعلونه بها |
Não podemos ir para o parque. É tarde. Temos que chegar à fronteira do estado. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب إلى ذلك المنتزه، الوقت متأخر يجب أن نصل إلى طريق الولايات المتحدة |
Só com um milagre é que chegamos antes de te transformares num animal. | Open Subtitles | وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك قبل أن تستحيل إلى حيوان بري |
Antes de chegarmos à cidade mais próxima, a polícia apanhou-nos. | Open Subtitles | أوقفتنا الشرطة قبل أن نصل إلى القرية المجاورة |
Gostaria de apanhar a Rebecca primeiro, mas a prioridade são os autotanques. | Open Subtitles | أتمنى أن نصل إلى ريبيكا أولا، ولكن الأولوية هي تلك الناقلات. |
Mas temos de chegar à sala do computador. | Open Subtitles | لكني يجب علينا أن نصل إلى غرفة الكومبيوتر |
- A fazer o meu trabalho! Temos de chegar ao local da queda! | Open Subtitles | أقوم بعملي نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم |
Precisamos de chegar ao avião antes deles. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الطائرة قبلما يصل المُتمرّدين إلينا. |
Acabei de captar... temos de ir para o leilão. | Open Subtitles | لقد ومضت ، يجب أن نصل إلى المزاد |
Temos de ir para um lugar com sinal de rádio forte. | Open Subtitles | نحتاج أن نصل إلى مكان لديه محطة أرسال قوية |
Sabia que, mesmo antes de chegar a meio, com aquele número íamos ganhar. | Open Subtitles | عرف قبل أن نصل إلى نصف الطريق أننا سنربح |
Até pode ser, mas devia ter me avisado para eu me preparar antes de chegar a este ponto. | Open Subtitles | ذلك ما أرجوه لكن كان يجب أن أكون على معرفة بشأن هذا حتى أستطيع أن أعالج الأمر قبل أن نصل إلى هذه الحالة |
Temos que chegar a esta testemunha antes dos russos. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الشاهد، قبل أن يفعل الروسيين ذلك |
Temos que chegar ao outro lado da ilha, onde está o teu barco. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الجانب الآخر من الجزيرة لنحصل على القارب |
Ouve, não te quero incomodar, mas podes dizer umas palavrinhas antes de chegarmos ao hotel? | Open Subtitles | إسمع،لا أريد أن أبدو متطلبة لكن هل يمكنك أن تتحدث نعي بـ10 كلمات قبل أن نصل إلى الفندق؟ |
Concordo, não podemos ficar aqui. Temos que chegar à superfície. | Open Subtitles | أوافقك على هذا,لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نصل إلى السطح |
Temos que ir à Rua 23, por favor, entre a 5ª e a 6ª Avenida. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الثالث و العشرون، من فضلك. بين الخامس و السادس. |