ويكيبيديا

    "أن نعطي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de dar
        
    • que dar
        
    • Damos
        
    • dar a
        
    Temos de dar a impressão de não haver nada a esconder. Open Subtitles .لابد أن نعطي الانطباع أن لا شيء لدينا لنخفيه حسناً
    Então, detective. Temos de dar às pessoas o que elas querem. Open Subtitles هيا ، أيتها المحققة لابدّ أن نعطي الناس ما يريدون
    Se esta administração quer sobreviver, temos que dar ao povo aquilo que ele quer: Open Subtitles إن كان على هذه الإدارة البقاء علينا أن نعطي الشعب ما يريد
    Como parte do processo de selecção, tivemos que dar uma amostra de ADN mitocondrial. Open Subtitles كجزء من عملية الفحص، كان علينا أن نعطي عينة حمض نووي.
    Damos carne às crianças, pelo menos, uma vez por mês. Open Subtitles نحب أن نعطي الأطفال اللحم على الأقل مرةً بالشهر
    Temos de dar o nosso melhor palpite quanto à cronologia, de modo a dar às pessoas um sentido de proporção para que elas possam avaliar as suas prioridades. TED يجب أن نعطي أقرب تخمين ممكن في ظل المعلومات المتوفرة لنعطي النّاس خيارات لتقييم أولويّاتها
    Precisamos de dar aos outros para sermos bem sucedidos. TED نحن نحتاج أن نعطي للآخرين لنكون ناجحين .
    Temos de dar o carro à Joy se ganharmos? Open Subtitles هل علينا أن نعطي هذه السيارة لجوي إذا ربحناها
    Gostamos de dar um pouco de esperança aos que cruzamos. Open Subtitles نحن نحب أن نعطي أمل صغير لمن ضل طريقه
    Nós temos de dar ao assassino uma ordem directa para parar. Open Subtitles علينا أن نعطي القاتل أمراً مباشراً بالتوقف,
    Temos de dar aos americanos um produto de que gostem. Open Subtitles نريد أن نعطي الأمريكان منتجات قد يُحبونها
    Tenho que dar oportunidade aos nossos Cavaleiros de mostrarem o que valem. Open Subtitles - يجب أن نعطي فرساننا الفرصة ليثبتوا أنفسهم -
    Temos que dar a escolha ao Danny. Open Subtitles يجب أن نعطي داني الإختيار.
    Temos que dar um nome ao assassino. Open Subtitles يجب أن نعطي قاتلك إسمًا
    Temos que dar uma resposta às nossas tropas. Open Subtitles علينا أن نعطي قواتنا إجابة
    - Temos que dar espaço... Open Subtitles -علينا أن نعطي مساحة شخصية لبعضنا
    Como é que Damos segurança às pessoas para elas poderem correr riscos? TED فكيف لنا أن نعطي الناس الأمن الذي يستطيعون من خلاله الأخذ بالمخاطرة؟
    - Damos banho ao Elmo? Open Subtitles هل يجب أن نعطي إلمو حماماً ؟ - نعم - أحد شخصيات افتح يا سمسم
    Mas, primeiro, devemos dar a estas pessoas um enterro Cristão. Open Subtitles لكننا يجب أولا أن نعطي هؤلاء الناس دفن مسيحي
    Não queríamos dar a impressão... que somos da polícia. Open Subtitles لا يا سيـّدتي، نحن لا نريد أن نعطي الإنطباع بأننا من الشرطة تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد