| Mas, precisamos de trabalhar a logística, algo que leva tempo. | Open Subtitles | لكن يجب أن نعمل على الإمدادات، والذي يستغرق وقتاً |
| Precisamos de trabalhar localmente, e também precisamos de trabalhar à escala das bacias oceânicas. | TED | . نحتاج لأن نعمل محلياً لكننا نحتاج أيضاً أن نعمل على عرض المحيط |
| Está bem, vamos ter de trabalhar a tua imagem de estrela de rock. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نعمل على تحسين صورة نجمة الرّوك خاصّتكِ |
| Temos de trabalhar para mudar a sentença para prisão perpétua. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على تغيير على تغيير الحكم إلى السجن المؤبد |
| - "De pedra e cal!" - Temos de trabalhar essa atitude. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على إصلاح ذلك المستوى من التصرفات, يا عزيزي. |
| Mas têm de trabalhar para isso. Todos os dias. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نعمل على هذا كل يوم |
| Temos de trabalhar o teu relacionamento humano. | Open Subtitles | أتعرفي، نحن يجب أن نعمل على مهارات شعبك |
| Antes de as dizer, temos de trabalhar numas coisas, incluindo presença em palco. | Open Subtitles | قبل أن أعلنها... يجب أن نعمل على بعض الأمور بما فيها الحضور على المسرح |
| Temos de trabalhar nas tuas capacidades de negociação. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على مهارات التفاوض |
| "Temos de trabalhar sem parar." Boom! | Open Subtitles | يوجب علينا أن نعمل على مدار الساعه |
| - Então, vamos ter de trabalhar isso. | Open Subtitles | حسن إذن ، يجب أن نعمل على إصلاح ذلك |
| Temos de trabalhar esses agudos, senhoras. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على هذه النغمة يا سيدات |
| Temos de trabalhar numa nova dança para esta parte. | Open Subtitles | إقطع التصوير! علينا أن نعمل على رقصة جديدة للجزء الأخير. |
| Só precisamos de trabalhar na estrutura, e usaste a palavra "único" umas sete vezes. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعمل على بنية الجُمل وأنت تستخدم كلمة "فريد" ما يقارب 7 مرات |
| Mas a minha ideia-chave aqui é que vamos ter de trabalhar em cada um destes cinco. Não podemos desistir de nenhum deles por parecerem demasiado assustadores, porque todos eles têm desafios significativos. | TED | لكن نقطتي الأساسية هنا هي أننا ينبغي أن نعمل على كل من تلك الخمسة ، ولا يمكننا ترك أي منها لأنهم يبدوا مقلقين ، لأن جميعها لديها تحديات عظيمة . |
| Jake, não foi suficientemente bom. Temos de trabalhar. | Open Subtitles | جايك), هذا ليس جيداً بما فيه الكفاية) علينا أن نعمل على تسديدتك |
| - Estou bem. Temos de trabalhar, para nos tirarmos todos e o Jane desta confusão. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على تحفيز أنفسنا وإخراج (جاين) من هذه الفوضى. |
| Temos de trabalhar naquela coisa - de que falámos. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على هذا الشيء |
| Temos de trabalhar naquele projeto conjunto (joint = charro). | Open Subtitles | - يجب أن نعمل على الملف المدمج |