Todos podemos pensar em intersecçoões que têm um sentido especial para nós. | TED | يمكننا أن نفكر في التقاطعات التي تملك معنى خاص بالنسبة لنا. |
Quando regressarmos, talvez devêssemos pensar em mudar as tuas coisas para a minha casa, ou as minhas para a tua. | Open Subtitles | عندما نعود، ربّما علينا أن نفكر في .. لا أعرف نقل أغراضكِ إلى بيتي أو العكس، لا أمانع |
Mas, mais poeticamente, gostamos de pensar na estrutura como estando a inalar o ar democrático do Mall, trazendo-o para o seu interior. | TED | ولكن بشكل أكثر شاعرية، يحلو لنا أن نفكر في البنية على أنها استنشاق لهواء ديموقراطية المول، تحضره لذاته. |
Impediu-nos mesmo de pensar na mudança social. | TED | ولكن حرمتنا من أن نفكر في التغيير الاجتماعي |
Temos de pensar numa forma de nos vingarmos, sim? | Open Subtitles | والآن، علينا أن نفكر في كيفية إستعادة نجاحنا، حسناً؟ |
Temos de pensar noutro plano caso tudo corra mal. | Open Subtitles | يجب أن نفكر في خطة احتياطية تحسبًا لفشل المهمة |
Bem, a não ser que queiram todos nadar é melhor pensarmos em algo rápido. | Open Subtitles | حسنًا، إن لم يرد الجميع أن نغادر ونسبح فيستحسن أن نفكر في شيء بسرعة |
Para começar, podemos pensar em todas as vezes em que perdemos o nosso Eu. | TED | كبداية، يمكننا أن نفكر في كل الأوقات التي ندع فيها أنفسنا تنطلق. |
Podemos pensar em árvores como varas gigantes de carbono. | TED | يمكننا أن نفكر في الأشجار مثل عصي عملاقة من الكربون. |
Em terceiro lugar, podemos pensar em regulamentação, e certamente, devíamos considerar esta opção. | TED | ثالثًا، يمكننا التفكير في التنظيم، وبالتأكيد علينا أن نفكر في هذا الخيار. |
Pelo contrário, achamos muito fácil pensar em termos relativos à medida que as opções se alteram de uma para a outra. | TED | بالمقابل، نجد أنه جدا أسهل أن نفكر في مصطلحات نسبية حينما تبدأ الخيارات في التغير بين الحين والآخر. |
Preciso de ter homens de confiança nesta firma, porque eu não sou eterno, mais dia menos dia terei de pensar na minha sucessão. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى ثقة في هذه الشركة. أنت تعرف ، أنا لن أعيش الى الابد. يجب أن نفكر في من يكون الخليفة لي. |
É fácil pensar na nossa ilha como remota, separada, até mesmo irrelevante. | Open Subtitles | من السهل أن نفكر في جزيرتنا على أنها نائية ومعزولة |
Devemos pensar na Bridget e no bébé. | Open Subtitles | علينا أن نفكر في بريدجيت والطفل. |
Temos que pensar na batalha que está à nossa frente. | Open Subtitles | علينا أن نفكر في المعركة التي تنتظرنا. |
Vamos embora! Temos de pensar numa solução. | Open Subtitles | فلنخرج من هنا، علينا أن نفكر في حل ما |
Temos de pensar numa forma de sair daqui. | Open Subtitles | علينا أن نفكر في طريقة للخروج من هنا |
Vamos ter de pensar noutro aperto de mão secreto. | Open Subtitles | علينا أن نفكر في مصافحة أخرى |
É melhor pensarmos em alguma coisa rápido! | Open Subtitles | يجب أن نفكر في حلّ بسرعة. |