Se me disser que estes homens não são bandidos e ladrões, | Open Subtitles | إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص |
Michael, os meus sensores indicam que estes homens estão armados. | Open Subtitles | مايكل أجهزة الاستشعار لدى تشير إلى أن هؤلاء الرجال يحملون السلاح |
Não dizem que estes tipos saem criminosos melhores? Os espertos sim. | Open Subtitles | ألا يقولون أن هؤلاء الرجال يخرجون أكثر براعة في الجرائم؟ |
Mas penso que estes tipos vão voltar e acabar o que começaram. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هؤلاء الرجال سيرجعون وينهون ما بدأوه |
Disseram-me que esses homens tinham informações sobre as armas nucleares. | Open Subtitles | .. اخبروني أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات عن الأسلحة النووية |
Mas recordo-vos que eles são criaturas de Deus, elegíveis pela Sua misericórdia. | Open Subtitles | ولكن أود أن أذكركم أن هؤلاء الرجال الأربعه هم خلق الله وجديرين برحمته. |
Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. | Open Subtitles | ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام |
Como podes dizer que estes homens não são teus amigos a sério? | Open Subtitles | كيف أمكنك قول أن هؤلاء الرجال ليسوا أصدقاء حقيقين ؟ |
Acreditamos que estes homens estão juntos e algemados em pares. | Open Subtitles | نعتقد أن هؤلاء الرجال لا يزالون يرتحلون سوية و هم مكبلون في أزواج |
Não condeno o que fizeste, mas ao menos... não desculpaste as tuas próprias acções ao dizer, como muitos diriam, que estes homens eram maus e mereciam morrer, e que a execução foi legal. | Open Subtitles | هذا لا يعنى أننى أتغاضى عما فعلته ولكنك على الأقل لم، تلتمس العذر لأعمالك بقولك، كما يقول العديد من الرجال.. أن هؤلاء الرجال كانوا شياطين ويستحقون الموت، وإنك نفذت فيهم الإجراء القانونى. |
Às profundidades que estes homens mergulham, é fisiologicamente impossível... que eles consigam reter oxigénio suficiente para regressar à superfície | Open Subtitles | أن هؤلاء الرجال الذين يغوصون في الأعماق ... منالإستحالةالفسيولوجية... أن يستطيعوا الإحتفاظ بالأكسجين الكافي لعودتهم إلى السطح. |
Você disse que estes homens eram bons. | Open Subtitles | لقد قلت أن هؤلاء الرجال محترفون |
Achas que estes tipos escolhem as suas máscaras? | Open Subtitles | هل تظن أن هؤلاء الرجال إختاروا أزياءهم ؟ |
Acho que estes tipos querem ser os novos vendedores. | Open Subtitles | أظن أن هؤلاء الرجال يطمحون لأن يصبحوا الباعة الجدد هذا ما يعني أنهم لا ينون شرائها |
Ainda não acredito que estes tipos na rave foram mortos por um lobo. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أصدق أن هؤلاء الرجال لقد قتلوا في النادي من قبل ذئب |
Mas já sabemos que estes tipos são sofisticados a fazer armas de plástico. | Open Subtitles | ولكن الآن ونحن نعلم أن هؤلاء الرجال متطورون بما فيه الكفاية ليصنعوا مسدسات بلاستيكية لأي غرض ؟ |
Juro que esses homens não envelhecerão. | Open Subtitles | أقسم أن هؤلاء الرجال لن يبقى منهم عظام لتبلى |
A outra metade consiste em garantir que esses homens sabem que não passa de uma fantasia. | Open Subtitles | .. و الجزء الآخر هو التأكد من أن هؤلاء الرجال يعون أنهم في خيال |
Lembrem-se de que esses homens veneravam o mesmo Deus, partilhavam muitas das mesmas crenças e profetas. | Open Subtitles | تذكروا أن هؤلاء الرجال لديهم نفس الإله الكثير من المعتقدات المتشابهة و نفس الرُسل |
Acha que eles sabem que amanhã é Dia da Mãe? | Open Subtitles | أتعتقد أن هؤلاء الرجال يعلمون أن غداً هو عيد الأم ؟ |
Sabemos que estes gajos vão voltar para nos insultar. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن هؤلاء الرجال سيعودوا الى مخيمنا |