Podemos afirmar que, aqui, do outro lado do Atlântico, a curiosidade é tão alta como na antiga U.S. | Open Subtitles | من العادل أن نقول أن هنا بهذا الجانب من البركة ازداد الفضول وكأننا فى أمريكا القديمة |
Não podia ficar. Sabia que aqui estaria longe. Estaria a salvo. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء، علمتُ أن هنا سأكون بعيدة عنه، سأكون آمنة. |
E pensei que aqui não dou muita atenção aos meus doentes. | Open Subtitles | وبدأت أفكر أن هنا لا أعطي مرضايَ الكمية الصحيحة من الإنتباه |
Não sabia que aqui existia um cemitério Judaico. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هنا مقبرة يهودية |
Tenho estado à tua espera, e fiz esta coisa estúpida, embaraçosa, humilhante, sentimental, e ia dizer-te que isto aqui é a nossa cozinha e aqui é a nossa sala de estar, e além, é o quarto onde os nossos filhos podiam brincar. | Open Subtitles | , كنت انتظرك و أنا قمت بعمل هذا الشئ الأحمق الغبي و كنت سأخبرك أن هنا |
É pedir muito e, agora que aqui estou, tenho a certeza de que irás negar. | Open Subtitles | أنه الكثير لأطلبه والآن و أن هنا.. I'm quite certain that you will just say no. |
Acha que aqui alguém consegue ouvir-me? | Open Subtitles | تعتقدين أن هنا أحداً سيسمعُني؟ |
E eu insisto que aqui está bom. | Open Subtitles | وأنا أصر أن هنا لا بأس به |
Porque, quando o Joe ligar, queres que eu lhe diga que aqui é seguro? | Open Subtitles | لأنه عندما يتصل (جو) ، تريدينني ان أقول له أن هنا آمن |
Pois, receio bem que aqui onde os nossos caminhos se separam. | Open Subtitles | -حسنٌ، أخشى أن هنا مُفترق سبيلينا . |
Tenho estado à tua espera, e fiz esta coisa estúpida, embaraçosa, humilhante, sentimental, e ia dizer-te que isto aqui é a nossa cozinha e aqui é a nossa sala de estar, e além, é o quarto onde os nossos filhos podiam brincar. | Open Subtitles | , كنت انتظرك و أنا قمت بعمل هذا الشئ الأحمق الغبي و كنت سأخبرك أن هنا |