Sei que há muitas pessoas que estariam muito interessadas em ouvir o que o seu irmão tem a dizer sobre si. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الناس سيرغبون في سماع ما يقوله عنك أخيك |
Sei que há muitas pessoas que acham que os humanos e os extraterrestres não se deviam misturar. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك الكثير من الناس الذين لا أعتقد أن البشر والأجانب يجب أن المزيج. |
Acho que há muitas pessoas na comunidade de agências de informação -- muitas pessoas que lidam com este trabalho em geral pensam que é quase inevitável, excepto se fizermos algumas coisas para realmente tentar debelar o risco, como mais restrições, mais prevenção, maior controle, sabem, melhores inspecções aos contentores de carga que entram no país e assim por diante. | TED | أعتقد أن هناك الكثير من الناس في مجتمع المخابرات، الكثير من الناس الذين يتعاملون مع هذا العمل عامة، يعتقدون أنه لا مفر منه تقريباً إلا إذا فعلنا أشياء محددة لنحاول حقاً نزع فتيل الخطر ، منع أفضل، تحسين الوقاية، إصلاح أفضل -- كما تعلمون، تفتيش أفضل لحاويات البضائع التي تأتي إلى بلدنا وهلم جرا. |
Como é que muitas pessoas estão dispostas a fazer coisas más e magoar outras pessoas? | Open Subtitles | كيف يعقل أن هناك الكثير من الناس يرغبـون بعمل أشياء سيئـة |
tenho certeza que muitas pessoas... Hey, Merna | Open Subtitles | هل فكرت بكتابة كتاب أنا متأكد أن هناك الكثير من الناس... |
Consegue mesmo interferir na concentração de uma pessoa mas tudo isso significa que há muita gente a contar contigo. | Open Subtitles | فإنه يمكن الحصول على حقا في طريق تركيز الرجل، ولكن كل ذلك يعني أن هناك الكثير من الناس يعتمدون عليك. |
Ela apercebeu-se de que havia muitas pessoas que tinham escrito livros dos direitos dos pacientes de que não se ouvem falar nas conferências médicas. | TED | أدركت أن هناك الكثير من الناس الذين قد كتبوا كتب تساعد المرضى لا يمكن أن تسمعوا عنها في المؤتمرات الطبية . |
Eu suspeito que há muitas pessoas aqui que, se pudessem, adorariam ajudar-te neste plano de mudanças em que estás e não sei se a Whitney... Jack, obrigado por vires aqui e falares tão abertamente. | TED | حسنًا، أعتقد أن هناك الكثير من الناس هنا الذين -إذا حظوا بالفرصة- سيحبون المساعدة في استراتيجية التغيير التي أنت بصددها، وأنا لا أعرف إن كانت ويتني... چاك، شكرًا لقدومك إلى هنا وتحدثك بهذه الصراحة. |
Tenho a certeza que muitas pessoas queriam matar a Coveira aqui mesmo na cidade. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هناك الكثير من الناس يريدون قتل (حفار القبور) هنا في وطننا |
Percebo que há muita gente como tu. | Open Subtitles | أفهم أن هناك الكثير من الناس مثلك |
Percebi que havia muitas pessoas que não eram tão "gays" quanto eu, "gay" como sinónimo de alegre, | TED | واكتشفتُ أن هناك الكثير من الناس ليسوا مثليّين بقدر ماكنت أنا -- وأعني بمثليّ سعيد ، لست اعني بمثليّ الجنس ينجذب إلى بني جنسه. |