E quando tinha 10, disseram-me que os meus pais partiram porque não me queriam. | TED | وعندما كان عمري 10 سنوات، قيل لي أن والداي غادر لأنهما لا يريداني.. |
Sei que os meus pais podem ser um problema. Mas podes lá ir aos fins de semana quando estão lá os miúdos. | Open Subtitles | أعرف أن والداي سيكونان عقبة لكن يمكنك أن تأتي عطل نهاية الاسبوع عندما يكون الشباب هناك |
Acho que os meus pais não iam querer que eu dançasse numa caverna. | Open Subtitles | لا أعتقد أن والداي يريدونني أن أرقص في كهف |
Ainda bem que os meus pais ainda acham que sou suficientemente novo para dormir em casa de amigos. | Open Subtitles | أنا مسرور أن والداي مازالا يظنّان أنني صغير بما يكفي لأبيت الليلة عند صديق |
Apesar disso que meus pais me ensinaram. | Open Subtitles | وبالرغم من أن والداي علموني جيداً |
"Apesar de os meus pais serem divorciados, continuam a dar-se bem." | Open Subtitles | "بالرغم من أن والداي مطلّقون ما تزال العلاقة بينهم جيدة". |
Pensei que os meus pais iam separar-se e não queria parecer débil ou que as coisas mudassem. | Open Subtitles | إعتقدت أن والداي سينفصلوا لم أرد أن أبدو ضعيفا أو تتغير الأمور |
Eu disse-te que os meus pais não podiam cuidar deles. | Open Subtitles | أخبرتك أن والداي ليس بوسعهم التصرف في هذا |
É que os meus pais ligaram-me de manhã a desejar sorte, e disseram que a igreja deles está a rezar por mim. | Open Subtitles | الأمر فقط أن والداي اتصلا هذا الصباح ليتمنيا لي حظًا سعيدًا، وأخبروني أن كنيستهم تصلي لأجلي، |
E é claro que os meus pais exageraram. | Open Subtitles | ومن الواضح أن والداي بالغوا في ردة فعلهم |
Desde o divórcio que os meus pais andam a ser uns parvos e estão sempre a chatear-me por causa do dinheiro, por isso decidi ganhar o meu próprio dinheiro. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن والداي اصبحا قاسيان بعد الطلاق. كانوا يعلقون الأمور المالية عليّ لذا فكرتُ بأن أحصل على ماليّ الخاص. |
Pensei que os meus pais tinham morrido no 11 de Setembro. | Open Subtitles | لقد ظننت أن والداي ماتا في الـ11 من سبتمير |
Acha que os meus pais ainda estão vivos. | Open Subtitles | يعتقد أن والداي لا يزالان على قيد الحياة |
Sei que os meus pais não estão contentes consigo. | Open Subtitles | سمعت أن والداي لم يكونا سعيدين معك |
Sei que também pensas que os meus pais são pessoas simples e sem instrução. | Open Subtitles | تعتقد أنت أيضا أن والداي أناس بسطاء |
Não posso acreditar que os meus pais te telefonaram primeiro. | Open Subtitles | لا أصدق أن والداي اتصلا بك قبلي |
Está a dizer que os meus pais e o Bennett têm razão, que estou tão atrofiada que ninguém quer ficar comigo por afastar toda a gente? | Open Subtitles | ...ما تحاول قوله إذاً أن والداي كانا على صواب وبينيت كان على صواب أنني محطّمة كليَاً ولا أحد يريد أن يكون معي |
Achas que os meus pais me deixavam ir? | Open Subtitles | أتعتقدين أن والداي سيسمحان لي بالذهاب؟ |
O lance é que os meus pais trabalham durante o almoço, então podíamos fazer nessa hora. | Open Subtitles | ... الغاية أن والداي يعملون وسوف يغادرون وقت الغداء الغداء هو الوقت الوحيد المتاح أتعلمي أنا غير مشغولة غداً على الغداء |
Quem me dera que meus pais não voltassem para casa da reunião com os professores... para que eu pudesse passar o resto do dia contigo. | Open Subtitles | أتمني لو أن والداي لن يأتون ...من إجتماع المدرسين حتى يمكني قضاء باقي اليوم معك |
Ou o facto de os meus pais serem obviamente ricos, mas eu estar determinada a ser independente. | Open Subtitles | "أو حقيقة أن والداي وفيرا المال ولكنّي مازلت عازمة على كسب رزقي بنفسي" |