Mesmo que seja verdade, isso não pode ser levado a sério. | Open Subtitles | حتى لو صح هذا،لا يمكن أن يؤخذ على محمل الجد |
Porque quer ser levado para o hospital para ver o filho. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يؤخذ للمشفى لكي يتمكن من رؤية ابنه |
Sei que as minhas ações não podem ser justificadas legalmente, mas o meu amor pela arte deve ser levado em consideração. | Open Subtitles | أناأعلمأن أفعاليلايمكن أنتبررقانوناً.. لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار |
Tive novamente aquele sonho esta noite, em que a Dana era levada. | Open Subtitles | كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ. |
Tive um sonho em que a Dana era levada. | Open Subtitles | كان عندي هذا الحلم حول دانا أن يؤخذ. |
Tendo em conta as circunstâncias, este jovem deveria ser tomado em custódia! | Open Subtitles | تحت هذه الظروف، هذا الرجل يجب أن يؤخذ للحجز! |
Deve ser tomado uma vez por dia com água. | Open Subtitles | يجب أن يؤخذ # # .مرة في اليوم مع الماء |
Mas preciso de ser levado a sério e isso... | Open Subtitles | ولكن أوّد أن يؤخذ كلامي على محمل الجد |
E se o Sr. Martin deseja ser levado a sério como herdeiro do império do Nevins, ter um monstro perverso como um pit bull é um bom começo. | Open Subtitles | وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز أن يكون بحوزته وحش ضاري ككلب البيتبول تعد بداية لائقة |
Deveria ser levado às Irmãs da Luz até que seja um pouco mais velho. | Open Subtitles | -يجب أن يؤخذ لأخوات النور حتى يكبر قليلاً |
Quero ser levado a sério. | Open Subtitles | أريد أن يؤخذ كلامي بجدية |
Sr. Reese, temos muitos esconderijos na cidade para onde o Adam pode ser levado. | Open Subtitles | يا سيّد (ريس)، لدينا العديد من الأماكن الآمنة في المدينة حيثما يُمكن لـ(آدم) أن يؤخذ. |