"أن يؤخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser levado
        
    • era levada
        
    • ser tomado
        
    Mesmo que seja verdade, isso não pode ser levado a sério. Open Subtitles حتى لو صح هذا،لا يمكن أن يؤخذ على محمل الجد
    Porque quer ser levado para o hospital para ver o filho. Open Subtitles لأنه يريد أن يؤخذ للمشفى لكي يتمكن من رؤية ابنه
    Sei que as minhas ações não podem ser justificadas legalmente, mas o meu amor pela arte deve ser levado em consideração. Open Subtitles أناأعلمأن أفعاليلايمكن أنتبررقانوناً.. لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار
    Tive novamente aquele sonho esta noite, em que a Dana era levada. Open Subtitles كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ.
    Tive um sonho em que a Dana era levada. Open Subtitles كان عندي هذا الحلم حول دانا أن يؤخذ.
    Tendo em conta as circunstâncias, este jovem deveria ser tomado em custódia! Open Subtitles تحت هذه الظروف، هذا الرجل يجب أن يؤخذ للحجز!
    Deve ser tomado uma vez por dia com água. Open Subtitles يجب أن يؤخذ # # .مرة في اليوم مع الماء
    Mas preciso de ser levado a sério e isso... Open Subtitles ولكن أوّد أن يؤخذ كلامي على محمل الجد
    E se o Sr. Martin deseja ser levado a sério como herdeiro do império do Nevins, ter um monstro perverso como um pit bull é um bom começo. Open Subtitles وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز أن يكون بحوزته وحش ضاري ككلب البيتبول تعد بداية لائقة
    Deveria ser levado às Irmãs da Luz até que seja um pouco mais velho. Open Subtitles -يجب أن يؤخذ لأخوات النور حتى يكبر قليلاً
    Quero ser levado a sério. Open Subtitles أريد أن يؤخذ كلامي بجدية
    Sr. Reese, temos muitos esconderijos na cidade para onde o Adam pode ser levado. Open Subtitles يا سيّد (ريس)، لدينا العديد من الأماكن الآمنة في المدينة حيثما يُمكن لـ(آدم) أن يؤخذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus