Coitado de qualquer um que tenha que lidar com o senhor, senhor. | Open Subtitles | أنا أشفق على أي واحد يريد أن يتعامل معك يا سيدي |
Um importante desafio ambiental com que todos os sistemas têm que lidar são os custos operacionais, o que é necessário para que o sistema funcione. | TED | وأحد هذه التحديات البيئية التي على كل نظام أن يتعامل معها هي تكاليف التشغيل، ما الذي يلزمه لتشغيل هذا النظام. |
O cérebro também responde à dor e tem que lidar com estes sinais de dor. | TED | يستجيب الدماغ أيضا إلى الألم ولابد أن يتعامل مع إشارات الألم تلك |
O mundo terá que lidar connosco. | Open Subtitles | بل نحن سبيل النجاة يجب على العالم أن يتعامل معنا |
Como é que um imortal lida com sentimentos de mortais? | Open Subtitles | كيف لشخصٍ خالد أن يتعامل مع المشاعر الفانية ؟ |
Ele vai querer lidar com pessoas que conhece e em quem confia. | Open Subtitles | شىء واحد آخر, سيحب أن يتعامل مع ناس يعرفها ويثق بها |
É altamente tóxico e o dentista tem que lidar com uma das substâncias mais tóxicas conhecidas pelo homem | Open Subtitles | إنّها عالية السُمّية و على طبيب الأسنان أن يتعامل معها كواحدة من أكثر المواد سُميّة المعروفة من قِبل اﻹنسان. |
Temos estado a trabalhar contra o tempo, e os presidentes terão que lidar com mais de uma coisa ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على مدار الساعة والرئيس سيضطر أن يتعامل مع أكثر من شيء في نفس الوقت |
Quer dizer, ele tem que lidar com os seus próprios problemas. | Open Subtitles | أعني ، لديه مشاكله الخاصة التي يتوجب عليه أن يتعامل معها |
Não podemos por esse peso nos ombros dele, não com tudo o resto que ele ainda tem que lidar nesta vida. | Open Subtitles | لا يمكننا وضع هذا النوع من الحمل عليه ليس مع كل شيء آخر.. هو مضطر في أن يتعامل معه في حياته |
Diz o homem que não tem que lidar com a cruel realidade do mundo dos namorados porque ele está agora numa relação perfeita. | Open Subtitles | قوّل الرجل الذي لا يجب أن يتعامل مع الواقع القاسي بسبب أنه في علاقة رائعة |
Agora quem está por trás disto vai ter que lidar connosco. | Open Subtitles | كل من يقف وراء هذا الأمر ينبغي عليه أن يتعامل معنا |
Terá que lidar com elas mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | يجب أن يتعامل معهم عاجلًا أو آجلًا |
- Alguém vai ter que lidar com ele. | Open Subtitles | -بمرور الوقت, شخص ما يجب أن يتعامل معه |
O mundo vai ter que lidar connosco. | Open Subtitles | يجب على العالم أن يتعامل معنا |
O mundo vai ter que lidar connosco. | Open Subtitles | يجب على العالم أن يتعامل معنا |
O mundo terá que lidar conosco. | Open Subtitles | يجب على العالم أن يتعامل معنا |
O mundo terá que lidar connosco. | Open Subtitles | على العالم أن يتعامل معنا |
O mundo terá que lidar connosco. | Open Subtitles | على العالم أن يتعامل معنا |
O homem não lida contigo. | Open Subtitles | الرجل لا يريد حتى أن يتعامل معك |