Diz ao idiotas para pararem de tocar à campainha. | Open Subtitles | أخبري هؤلاء المغفلين أن يتوقفوا عن قرع جرسي |
Têm de dizer às pessoas para pararem de dizer disparates. | Open Subtitles | يجب ان تخبر الناس أن يتوقفوا عن التحدث بالتفاهة. |
" Eles têm de parar. Fà-los parar. Näo estou bem. | Open Subtitles | يجب أن يتوقفوا ،ليوقفهم أحد إننى رجل لست على ما يرام |
O pai saiu de dentro de casa para dizer ao filho adolescente e aos seus cinco amigos que já era hora de parar com a brincadeira no jardim da frente e no passeio, e vir para dentro, e acabar os trabalhos de casa, e prepararem-se para ir para a cama. | TED | خرج الأب من منزله ليخبر ابنه المراهق وأصحابه الخمسة أن يتوقفوا عن اللعب بعنف في الساحة الآمامية والشارع، وآن يعودوا لمنازلهم، وينهوا واجبات المدرسة، ويستعدوا للنوم. |
Quero que vás lá abaixo e lhes digas que parem. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب للاسفل وتخبرهم أن يتوقفوا |
Diga-lhes que parem de disparar contra nós, que nós paramos de disparar contra eles. | Open Subtitles | اطلب منهم أن يتوقفوا ونحن سَنَتوقّفُ |
A recontagem em todo o Estado tem que parar imediatamente. | Open Subtitles | كل عمليات الفرز في أنحاء الولاية يجب أن يتوقفوا فوراً |
Meu, se isto é um combate, têm que parar isto. Perdemos isto, meu. | Open Subtitles | لو أن تلك معركة، فإنهم يجب أن يتوقفوا قبل أن نخسر هذا |
Stephen, diz-lhe para parar. | Open Subtitles | ماذا فعلتى يا تريستن؟ أرجوك يا ستيفن قل لهم أن يتوقفوا |
Diga aos homens gays para pararem de ter sexo. | Open Subtitles | أخبر الرجال المثليين أن يتوقفوا عن ممارسة الجنس. |
Avó, diga-lhes que para pararem, isto só lhe trará problemas. | Open Subtitles | جدتي اطلبي منهم أن يتوقفوا جولي سيقع في مشاكل كثيرة |
Bem, primeiro que tudo, pode dizer-lhes para pararem de se afundar na culpa por me terem morto, porque não foi culpa deles. | Open Subtitles | أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي لأنه لم يكن خطأهم |
Eu disse aqueles estúpidos para pararem de me roubar água, e um deles apontou-me um revólver. | Open Subtitles | قلتُ لأولئك الحُقراء أن يتوقفوا عن سرقة مائي، وقام أحدهم بسحب مُسدّس دوّار. |
Se são humanos, eles têm de parar! | Open Subtitles | إذا كانوا آدميين فلابد أن يتوقفوا |
Os selvagens vão ter de parar aqui, capitão. | Open Subtitles | الهمج يجب أن يتوقفوا هنا ، كابتن |
É melhor dizer-lhes que parem. | Open Subtitles | فلتخبرهمـ أن يتوقفوا. |
Diz-lhes que parem! | Open Subtitles | قل لهم أن يتوقفوا |
Que para este ciclo acabar, mais dia, menos dia, as vítimas terão que parar de dizer: | Open Subtitles | من أجل أن تنتهي هذه الحلقة على الضحايا أن يتوقفوا يوما ما عن قول |
Barney, as surpresas estão descontroladas e têm que parar. | Open Subtitles | (بارني), مُفاجئآتك خارجة عن السيطرة ويجب أن يتوقفوا -اتفقنا ؟ |
Uma pessoa não devia ser capaz de comer até ao exagero e depois esperar que alguém vá dizer-lhe para parar, e que depois corrija tudo. | Open Subtitles | حتي يقترب من الموت ثم يتوقع من الجميع أن يتوقفوا و يحاولوا معالجته |