Querem fazer de mim o Príncipe Ali sultão. | Open Subtitles | .لا. إنهم يريدون أن يجعلوا الأمير على سلطان |
Resolveram fazer de mim um exemplo e não me enviar para uma estância. | Open Subtitles | قرروا أن يجعلوا مني عبرةً، فأرسلوني إلى هنا بدل أن يرسلوني إلى مركز إعادة تأهيل. |
É o tipo de advogado que o Estado usa, quando querem fazer de alguém um exemplo. | Open Subtitles | إنه محامٍ تستخدمه الولايات.. حينما يريدون فعلاً من أن يجعلوا من أحدهم مثالاً للجميع. |
Há montes de servos que podem servir, mas há poucos que sejam capazes de fazer de si mesmos tamanhos paspalhos. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص يمكنهم العمل كخدم ولكن القليل منهم هم القادرون على أن يجعلوا من أنفسهم بالكامل حمقى |
Simplesmente não entendo como puderam fazer de um homem daqueles, "marshall". | Open Subtitles | انا لا أفهم شيء كيف يمكن لهم أن يجعلوا راجل مثلك شريف |
Quando voltei para o Afeganistão, os Talibãs quiseram fazer de mim um exemplo. | Open Subtitles | " عـندمـَا عـدت لـ" أفغانستان طالبان " أرادوا أن يجعلوا مني عـِبرَة " |
Eles queriam fazer de ti um exemplo, mas tornaste-te numa inspiração. | Open Subtitles | كانوا يأملون أن يجعلوا منكِ عبرة, |
Três hippies radicais, anti-guerra e anti-Nixon, que queriam fazer de ti um exemplo. | Open Subtitles | ثلاثة من معارضي الحرب ومعارضي (نيكسون) المتطرفين الذين أرادوا أن يجعلوا منكَ أمثولة |