Quem acataria as suas ordens, incluindo confessar um crime. | Open Subtitles | من يتبع كل أوامرك يقوم باعتراف بارتكاب جريمة |
Estou a pensar pedir uma carta a declarar que fui forçado a seguir as suas ordens, no caso dos meus homens serem massacrados. | Open Subtitles | أفكر أن أطلب خطابا يفيد أني قد أجبرت على إطاعة أوامرك فى حاله تعرض رجالى للذبح |
Se descubro que ele andava a libertar aqueles animais sob as suas ordens, vai passar o resto da sua vida atrás das grades. | Open Subtitles | ماذا لو إكتشفت أنه كان يحرر الحيوانات بناءّ على أوامرك سأتأكد أنك ستمضى حياتك خلف القضبان |
Tenho de seguir as tuas ordens em missões, mas...não aqui. | Open Subtitles | ربّما عليّ إتباع أوامرك فى المهمات، لكن ليس هنا. |
Aguardo as tuas ordens, pois sei que quando derem as recompensas, eu serei um dos que beneficiam da tua generosidade. | Open Subtitles | أَنتظرُ أوامرك وأَعْرفُ أنه عندما تعطينى الجوائز أنا سَأكُونُ أحد أولئك الذين يَطمعونُ فى كرمِكَ. |
Basta cumprir as ordens e acaba tudo bem. Deixem-no ir. | Open Subtitles | فقط اطع أوامرك وكل شئ سيكون بخيرا دعوه يذهب. |
Seu comando começa amanhã às 9. | Open Subtitles | لن تبدأي اعطاء أوامرك الخاصة حتى الساعة 09: 00 من صباح الغد. |
Devo informá-lo que ignorei as suas ordens sobre os goa'uid. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك بأنّني تجاهلت أوامرك التى تتتعلّق بال جوؤولد |
Durante meses tenho isto para lhe dizer durante meses eu sabotei as suas ordens de destruição. | Open Subtitles | لأشهر يجب أن أعترف لك بهذا لأشهر عديدة عصيت أوامرك بالتدمير |
Estas são as suas ordens. O governo espanhol chegou a um consenso. | Open Subtitles | هذه هي أوامرك جلالته رئيس الحكومه الاسبانيه سحب موافقته |
as suas ordens são para iniciar as operações da Fase Três, imediatamente. | Open Subtitles | أوامرك أن تنتقل لعمليات المرحلة الثالثة فوراً |
Cabo, as suas ordens são de manter esta cidade merdosa... | Open Subtitles | ايتها العريف، أوامرك هي أن تحافظي على البلدة |
Todas as defesas da OTAN coordenadas, Senhor, aguardam as suas ordens. | Open Subtitles | جميع الدفاعات منسقة منظمة لحلف الشمال الأطلسي سيدي , بإنتظار أوامرك |
Posso mandá-los demarcar uma área há volta do perímetro, e aguardar as tuas ordens. | Open Subtitles | يمكنني إبلاغهم بعمل منطقة عمليات محيطة بالسياج الأمني، ويستعدون لتلقي أوامرك |
Então se não és sequer uma pessoa real, porque raios devo seguir as tuas ordens? | Open Subtitles | إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟ |
Que se lixem as tuas ordens, está bem? O meu amigo está a morrer. | Open Subtitles | فلتذهب أوامرك إلي الجحيم صديقي هنا ينزف حتي الموت |
Cada um dos meus guerreiros foi instruído para cumprir as tuas ordens como se fossem minhas. | Open Subtitles | كل فرد من محاربيّ الفخورين تم إرشادهم ليعتبروا أوامرك وكأنهم صدرت مني |
E agora tens que seguir as ordens que apetecer à Faye Faulkner? | Open Subtitles | إذا، الآن عليك أن تأخذي أوامرك من أشخاص مثل فاي فولكنر؟ |
Ele pode ter morrido ao teu comando, mas ele viverá para sempre nas nossas lendas. | Open Subtitles | ربما يكون قد قُتِل بناء على أوامرك لكنه سيعيش دائماً في أساطيرنا |
Senhor, somente com a sua ordem verbal eu me disponho a matá-lo imediatamente. | Open Subtitles | تعلم أنني أرغب في أعتقال القرد فوراً بناء علي أوامرك |
Segundo as vossas ordens, modifiquei o meu espelho para disparar uma onda magnética colossal nas Ilhas Galápagos. | Open Subtitles | بناءً على أوامرك, عدلت مرآتي لتطلق نبضة كهرومغناطيسية هائلة على جزر غالاباغوس |
Obedecerei às suas ordens... poderá bater-me quando houver motivo.. | Open Subtitles | اٍننى سوف أطيع أوامرك اٍنك قد تضربنى ، فى حدود المعقول |
Para reconstruirmos isso, comparamos a previsão — que se baseia apenas nos nossos comandos de movimento com a realidade. | TED | إحدى طرق إعادة بناء هذا هو مقارنة التنبؤ -- والمستند فقط على أوامرك للحركة -- مع الواقع. |
Obedeça às ordens como os que estão abaixo de si. | Open Subtitles | تستلم أوامرك تحبّ أولئك تحتك، السّيد سكيننير. |
Segundo as suas instruções eu enviei os meus homens para todas as vias-férreas da cidade. | Open Subtitles | لقد أرسلت رجالى حسب أوامرك للبحث فى كل خطوط السكك الحديدية بالمدينة |