Preciso que saibas que não sou uma namorada ciumenta e insegura, está bem? | Open Subtitles | كلّا، أودّك أن تعلم أنّي لستُ خليلة مضطربة مفرطة الغيرة، اتّفقنا؟ |
Preciso que saibas... Que eu entendo... | Open Subtitles | أودّك أن تعلم أنّي أتفهم موقفك. |
Vais ter de me aturar para sempre, Damon. Preciso que saibas isso. | Open Subtitles | أنت باقٍ معي يا (دايمُن)، أودّك أن تعلم هذا. |
Quero que saibas que não considero isso como garantido. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم أنّي أقدّر هذا حقّ تقديره. |
Mas agora, enquanto estou aqui, pronta para deixar este mundo, Quero que saibas que já não tenho medo. | Open Subtitles | لكن الآن وأنا ماثلة أمامك على استعداد لمفارقة هذه الدنيا أودّك أن تعلم أنّي لستُ خائفة. |
Quero que saibas que estou orgulhosa. Enganei-me a teu respeito. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم بقدر فخري بكون ظنّي فيك كان خطأً. |
Quero que saibas, que não me casei contigo por causa daquelas pessoas todas. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم بأن... إنّي لم أتزوجك لأجل أولئك الناس. |
Quero que saibas que te amo. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم أنّي أحبّك فحسب. |
Quero que saibas que te protejo. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم أنّي أحمي ظهرك. |
Quero que saibas que sinto muito a tua falta. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم كم أفتقدك. |