A minha filha quer ficar aqui. Eu quero ficar aqui. | Open Subtitles | أبنتي تودّ البقاء هنا، أنا أودّ البقاء هنا. |
Acho que quero ficar sozinho durante esta parte. | Open Subtitles | أظنني أودّ البقاء بمفردي خلال تلك اللحظات القليلة. |
Não estou aqui para recolher a minha história. quero ficar neste reino maravilhoso. | Open Subtitles | لا، لمْ آتِ لآخذ قصّتي فأنا أودّ البقاء في هذا العالَم الرائع |
Eu gostava de ficar aqui, senhor. | Open Subtitles | حسناً، أودّ البقاء هُنا، يا سيّدي. |
O Quarter é a tua casa, mas Gostaria de ficar um pouco, se ainda for bem-vindo. | Open Subtitles | الحيّ دارك، لكنّي أودّ البقاء فيه لفترة إن كان وجودي ما يزال محلّ ترحاب. |
Sou apenas uma miúda. Não quero ficar aqui. | Open Subtitles | إني مجرد صغيرة، لا أودّ البقاء هنا |
Não quero ficar aqui. | Open Subtitles | لا أودّ البقاء هنا |
É por isso que quero ficar com ela. | Open Subtitles | لهذا السبب أودّ البقاء بقربها |
- Só quero ficar com ele. | Open Subtitles | -كلاّ . -كلاّ، إنّما أودّ البقاء هُنا معه . |
Mas não quero ir-me embora. quero ficar. | Open Subtitles | -لكنى لا أريد الرحيل ، أودّ البقاء . |
Agora gostava de ficar só. | Open Subtitles | أودّ البقاء وحيدة الأن |
Sabes, gostava de ficar em tua casa, mas com o Benjamin... Eu sei. | Open Subtitles | أوَتعلمين، أودّ البقاء في منزلكِ، لكن عندما يكون لديّ (بنجامين)، فإنّه... |
Gostaria de ficar, se permitirem, mas não quero obrigá-los, portanto... esqueça a can'ta que lhe mostrei. | Open Subtitles | أودّ البقاء هنا ، إن سمحتم لي لكنني لن أرغمكم على شيء ، لذا... إنسوا أمر الرسالة التي أريتكم إياها... |
Gostaria de ficar e poder ajudar. | Open Subtitles | أودّ البقاء و تقديم العون... |