"أودّ البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero ficar
        
    • gostava de ficar
        
    • Gostaria de ficar
        
    A minha filha quer ficar aqui. Eu quero ficar aqui. Open Subtitles أبنتي تودّ البقاء هنا، أنا أودّ البقاء هنا.
    Acho que quero ficar sozinho durante esta parte. Open Subtitles أظنني أودّ البقاء بمفردي خلال تلك اللحظات القليلة.
    Não estou aqui para recolher a minha história. quero ficar neste reino maravilhoso. Open Subtitles لا، لمْ آتِ لآخذ قصّتي فأنا أودّ البقاء في هذا العالَم الرائع
    Eu gostava de ficar aqui, senhor. Open Subtitles حسناً، أودّ البقاء هُنا، يا سيّدي.
    O Quarter é a tua casa, mas Gostaria de ficar um pouco, se ainda for bem-vindo. Open Subtitles الحيّ دارك، لكنّي أودّ البقاء فيه لفترة إن كان وجودي ما يزال محلّ ترحاب.
    Sou apenas uma miúda. Não quero ficar aqui. Open Subtitles إني مجرد صغيرة، لا أودّ البقاء هنا
    Não quero ficar aqui. Open Subtitles لا أودّ البقاء هنا
    É por isso que quero ficar com ela. Open Subtitles لهذا السبب أودّ البقاء بقربها
    - Só quero ficar com ele. Open Subtitles -كلاّ . -كلاّ، إنّما أودّ البقاء هُنا معه .
    Mas não quero ir-me embora. quero ficar. Open Subtitles -لكنى لا أريد الرحيل ، أودّ البقاء .
    Agora gostava de ficar só. Open Subtitles أودّ البقاء وحيدة الأن
    Sabes, gostava de ficar em tua casa, mas com o Benjamin... Eu sei. Open Subtitles أوَتعلمين، أودّ البقاء في منزلكِ، لكن عندما يكون لديّ (بنجامين)، فإنّه...
    Gostaria de ficar, se permitirem, mas não quero obrigá-los, portanto... esqueça a can'ta que lhe mostrei. Open Subtitles أودّ البقاء هنا ، إن سمحتم لي لكنني لن أرغمكم على شيء ، لذا... إنسوا أمر الرسالة التي أريتكم إياها...
    Gostaria de ficar e poder ajudar. Open Subtitles أودّ البقاء و تقديم العون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more