Ao chegar ao fim deste discurso, só quero dizer que sei que muitos de nós nesta sala temos os nossos segredos, mas vamos falar. | TED | وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا. |
O meu tempo está a acabar, por isso, quero dizer que conheço Woody Allen. | Open Subtitles | حسناً، وقتى انتهى تقريباً، لذا أود القول بأني أعرف وودي آلان |
E para que conste, só quero dizer que compreendo a posição em que vocês se encontram. | Open Subtitles | وللعلم فقط، أود القول بأنّى متعاطف مع الوضع الذى أنتُم فيه |
À luz das novas circunstâncias, eu diria que sim. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر للظروف الجديدة، أود القول نعم يمكننا. |
Então, o conhecimento é um assunto importante, mas, eu diria que a ignorância é ainda mais. | TED | فالمعرفة هي موضوع كبير، لكني أود القول أن الجهل موضوع أكبر. |
E, finalmente, em nome do pessoal da ONU, Gostaria de dizer que nos sentimos honrados por participarmos nesta ocasião. | Open Subtitles | وأخيراً، بالنيابة عن طاقم الأمم المتحدة أود القول إننا جميعاً تشرّفنا بأن نكون جزءً من هذه المناسبة التاريخية |
quero dizer que tentámos fazer esta história legalmente. | Open Subtitles | أود القول بأنّنا حاولنا أن نحكي القصة بصورة قانونية |
Antes de começar, Eu só quero dizer o quanto estou feliz que todos nós estamos finalmente juntos em torno de uma mesa. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ أود القول كم أنا سعيدة لعودتنا حول الطاولة ثانية |
Voltando ao campeonato, só quero dizer que ando à procura do próximo ídolo. | Open Subtitles | بينما نعود للمنافسة، أود القول... أني أقتحم العالم من أجل البحث عن راكب جديد. |
Apenas quero dizer aos nossos clientes habituais... que vocês sabem quem são... | Open Subtitles | أود القول لكل زبائننا المنتضمون... تعلمون من أنتم... |
E agora eu quero dizer... | Open Subtitles | و الآن أود القول |
Fez, apenas te quero dizer... | Open Subtitles | ..فيز, أود القول |
Isso faz de nós todos os inventores da CRISPR e eu diria que faz de nós os pastores da CRISPR. | TED | وهذا يجعلنا جميعاً مخترعين لكريسبر، بل أود القول بأن ذلك يجعلنا جميعاً رعاةً لتقنية كريسبر. |
eu diria que algo estava muito errado em qualquer lado. | Open Subtitles | أود القول يا سيدى , أن هناك خطأ جثيم فى مكان ما |
Bem, apesar disso, eu diria que debutaste muito bem. | Open Subtitles | حسناً, على الرغم من ذلك، أود القول أنّكِ ظهرتين لأوّل مرّة بشـــكل طيّب. |
eu diria que é preciso uma mente muito sofisticada para realizar todas estas transações. | Open Subtitles | أود القول أنه يتطلب عقل متطور جدًا لتحقيق كل هذه التحويلات. |
eu diria que foi realmente estranho o numero do seu Jeep aqui | Open Subtitles | أود القول أن ذلك المعتوه وضع عدد على سيارتك هنا |
Gostaria de dizer que estamos aqui reunidos para que se recordem do quão pequena esta agência já foi. | Open Subtitles | أود القول أنّني جمعتكم جميعًا هنا، كي تتذكروا مدى صُغر هذه الوكالة فيما مضى. |
Mas, eu Gostaria de dizer que estou a ajudar as pessoas a encontrar... | Open Subtitles | ولكن أود القول أنني أساعد الناس في العثور على |
Gostaria de dizer... que todos estamos numa situação difícil. | Open Subtitles | أود القول أننا جميعاً في موقف صعب. |