Já que estão no telhado, porque não tiram as folhas da caleira? | Open Subtitles | بينما أنتما على السطح لم لا تخرجان أوراق الشجر من المزراب؟ |
Com todo o respeito pela arte, mas as folhas vermelhas são fantásticas. | Open Subtitles | لا أقصد تقليل احترام الفن، لكن أوراق الشجر الحمراء رائعة حقاً. |
Então porque será que as folhas nunca caiem aqui? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟ |
Passaram o Inverno debaixo da camada de folhas húmida, respirando ao absorver oxigênio do ar através das suas peles húmidas. | Open Subtitles | لقد قضوا فصل الـشتاء بين فضلات أوراق الشجر الرطبه تنفسوا الأوكسجين بإمتصاصه من الهواء من خلال جـلودهم الـرطبه |
Investiguem o laboratório que analisou a prova das folhas. | Open Subtitles | تفقدوا أمر المختبر الذي عالج دليل أوراق الشجر |
Quiseram comer frívolos porque não tem tido que comer em toda seu vida excepto folhas e raízes | Open Subtitles | ولدي نبأ لك بشأن النحل سيدي هناك أولاد يأكلون الفاصولياء لأنهم لم يأكلوا طيلة حياتهم سوى أوراق الشجر وبذورها |
A investigação indica que a presença de folhagem verde aumenta a capacidade de atenção e reduz os níveis de "stress". | TED | تشير الأبحاث إلى أن وجود أوراق الشجر الخضراء تزيد من معدّل الانتباه وتقلل من مستويات الضغط. |
Recolham as folhas para procurarmos provas. | Open Subtitles | حسنا, أنتم الأثنين أرفعوا أوراق الشجر لتعقب الأدلة |
O que vais fazer hoje é levantar-te e limpar as folhas. | Open Subtitles | ما ستفعله اليوم أن تنهض و تجمع أوراق الشجر |
Eu olho para as folhas do chá e leio-vos a sina. | Open Subtitles | حسنا، لذلك عندما كنت فعلت مع الشاي الخاص بك، أنا سوف ننظر في أوراق الشجر واقول ثروتك. |
Dizia: "Quando as folhas caírem, o inocente aparecerá ". | Open Subtitles | يقول "عندما تسقط أوراق الشجر "ستسقط البراءة كذلك |
Mas as folhas pararam de mudar, e em breve os turistas vão para casa. | Open Subtitles | ولكن أوراق الشجر توقفت عن التغير قريباً سيعود السياح للبلدة |
Esta é uma rã-arborícola-de-olhos-vermelhos, muito parecida com as folhas sobre as quais geralmente se coloca. | Open Subtitles | هذا ضفدع الشجر ذو العيون الحمراء فى أمريكيا الجـنوبيه فهو يتطابق تماماً مع أوراق الشجر التى عادةً يمشى عليها |
Diz: "Quando as folhas caem, cai também o inocente". | Open Subtitles | تقول، حين تتساقط أوراق الشجر سيتساقط البريء أيضا ً |
"Quando as folhas caem, cai também o inocente". | Open Subtitles | حين تتساقط أوراق الشجر سيتساقط البريء أيضا ً |
Adoro o Outono. Adoro como as folhas mudam de cor. | Open Subtitles | فالخريف موسمي المفضّل أحبّ تغيّر ألوان أوراق الشجر |
Um dia o Tim foi até ao pátio... pôs os braços cheios de folhas e ramos e subiu à árvore. | Open Subtitles | ـ في يومٍ خرج تيم للفناء الخلفي وجمع أوراق الشجر والغصينات في يديه ـ وبدأ يتسلق الشجرة الكبيرة العتيقة |
Se eu conseguisse saltar à corda 43 vezes sem falhar... ou se eu conseguisse agarrar a bola 27 vezes seguidas... se o número de folhas caídas que eu contasse... fosse igual ao número de letras do nome do meu pai... então, quem sabe, eu o teria de volta. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أقفز الحبل 43 مرة بدون خطأ أو إذا أمكنني الإمساك بالكرة 27 مرة على التوالي إذا كان عدد أوراق الشجر الساقطة التي عددتها |
A chuva abranda até parar, pingando ainda das folhas largas de hostas azuis que não vejo na escuridão do jardim. | TED | المطر يتباطئ حتى التوقف، يقطر من أوراق الشجر الكبيرة زرقاء لا ترى في ظلام الحديقة. |
as nervuras das folhas, o ondular da erva, a cor das pedras. | Open Subtitles | عروق أوراق الشجر العشب المتهفهف. ألوان الصخور |
Há 150 milhões de anos, os dinossauros estavam a dizimar a terra de vastas áreas de folhagem. | Open Subtitles | منذ 150 مليون سنة، لكانت الديناصورات قد قامت بتجريد رقعة شاسعة من أوراق الشجر. |