Mas disseste que ele estava a passar por tempos difíceis. | Open Subtitles | لكنك ذكرت أنه كان يعنى أوقاتا صعبة برغم ذلك |
Sou muito antigo e passei por altos e baixos. Passei por tempos bons e maus. Apesar disso, continuo a gostar muito de ser um agente da polícia. | TED | كنت سابقا كثيرا ولقد واجهت أوقاتا صعبة وأخرى سهلة وأوقاتا جيدة وأخرى سيئة، ولكن مع ذلك مازلت أحب مهنتي كشرطي. |
Cuba já passou por tempos difíceis mas através deles todos conseguimos sobreviver porque sempre permanecemos unidos. | Open Subtitles | كوبا" دائما ما عاشت" أوقاتا عصيبة لكن دائما ما تمكنا من تجاوزها لأننا دائما ما كنا متحدين |
Mas foram bons tempos, certo? | Open Subtitles | لكن كانت هناك أوقاتا طيبة,صحيح؟ |
Não, nós amamos esta ilha. Tivemos alguns bons momentos aqui. | Open Subtitles | لا , اننا نحب هذه الجزيره لقد أمضينا أوقاتا جيده هنا |
Mas passámos momentos maravilhosos juntos. | Open Subtitles | و لكن لقد قضينا أوقاتا رائعة معا |
Sabe, tenho tempos de corrida tão bons como qualquer um do grupo. | Open Subtitles | سجلت أوقاتا جيدة بقدر أي فرد من الفريق |
Passámos tempos agradáveis. | Open Subtitles | قضينا أوقاتا لطيفة |
Já tivemos tempos mais felizes. | Open Subtitles | نقضي أوقاتا سعيدة |
Passámos bons momentos juntas. | Open Subtitles | لقد أمضينا أوقاتا ممتعة معاّ |
Mas teve os seus momentos. | Open Subtitles | لكنه قضى أوقاتا جيدة. |