ويكيبيديا

    "أوقاتاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tempos
        
    • momentos
        
    • alturas
        
    • uma época
        
    • tempo juntos
        
    Por ter conhecido tempos agitados, onde alternavam receios e esperanças? Open Subtitles أو لأني عرفت أوقاتاً آنذاك يختلط فيها الخوف والأمل
    Mas tivemos bons tempos? Nem tudo foi mau. Open Subtitles عشنا أياماً سعيدة لم تكن كلها أوقاتاً سيئة
    Como provavelmente já ouviu do seu velhote, ele e eu, tivemos uns tempos bem marados na faculdade de medicina. Open Subtitles ومن المحتمل أنك سمعت من والدك أنا وهو قضينا أوقاتاً جميلة في جامعة الطب
    Parece que sabem tão pouco e se divertem tão facilmente que posso antever momentos felizes. Open Subtitles يبدو أنكم تعرفون القليل و ترفهون عن أنفسكم بسهولة إننى أتوقع أوقاتاً سعيدة معكم
    Eu sei que tens passado momentos difíceis, mas quero que aproveites bem este dia. Open Subtitles أعرف أنها كانت أوقاتاً صعبة عليك لكنني أريدك أن تحاول الاستمتاع بهذا اليوم
    Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. Open Subtitles لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم
    E até tu admitirias que havia alturas em que eu o via nos teus olhos. Open Subtitles وحتى أنتِ يجب أن تعترفي أن هناك أوقاتاً قد رأيت فيها ذلك
    Este bastão... estas bolas... estas bandeiras fizeram este país atravessar alguns tempos bem difíceis. Open Subtitles هذا المضرب ، وتلك الكرات ، وهذه الأعلام جعلت هذه الدولة تتخطى أوقاتاً عصيبة
    Estava a passar tempos difíceis, desenvolvi o gosto pelo uísque de centeio. Open Subtitles ،لقد واجهتُ أوقاتاً صعبة أدمنتُ على مشروب ويسكي الشعير
    Houve tempos... em que te quis tanto, que o meu corpo gritava. Open Subtitles كانت هناك أوقاتاً أردتك بشدة جسدي كان يصرخ
    Nos anos 20 e 30, dava para perceber, eram tempos difíceis, mas eles provocaram qualidades nas pessoas que vocês nunca terão. Open Subtitles فى العشرينات والثلاثينات, كنت أستطيع ان استوعب ذلك. لقد كانت أوقاتاً عصيبة, ولكنها أنتجت مميزات فى الأشخاص لن تصبح لديكم ابداً.
    Se achas que o mundo já viu maus tempos, então espera até um destes ganhar o meu lugar. Open Subtitles لو أنكِ تعتقدين أن العالم رأى أوقاتاً عصيبة في الماضي.. فقط انتظري حتى يحصل أحدهم على إلوهيتي!
    Foram tempos negros, Harry. Open Subtitles لقد كانت أوقاتاً مظلمة يا هاري..
    Falar inglês recorda-me tempos irrecuperáveis. Open Subtitles يجعلني أتذكر أوقاتاً يتعذر إصلاحها
    Tu e eu, o Scooter, o Murphy e até o Doyle passámos bons momentos. Open Subtitles أنا وأنت وسكوتر و ميرفي حتى دويل لقد قضينا أوقاتاً ممتعة
    Passamos bons momentos juntos, não passamos? Open Subtitles لقد قضيناً أوقاتاً جميلة سوية أليس كذلك ؟
    Havia alturas, momentos em que ficava curioso. Open Subtitles ولكن كان هناك أوقاتاً ، ولحظات .. عندما اصبحت فضولياً
    Mas quando se passa por tantos momentos díficeis como eu, aprende-se a lidar com eles. Open Subtitles ولكن عندما تقضي أوقاتاً صعبة كالتي مررت بها تتعلم طرقاً تتعامل مع الأمر
    Que existem, infelizmente, algumas alturas, na vida, em que precisas de quebrar as regras para sobreviver. Open Subtitles .. أن هناك للأسف، أوقاتاً في الحياة يضطر المرء فيها لخرق القواعد ..
    alturas que são maravilhosas e há alturas que são horríveis. Open Subtitles هنالك أوقاتاً تكون رائعة, وهنالك أوقاتاً تكون مرعبة,
    foi uma época difícil, planejando o funeral e tudo isso. Open Subtitles لقد كانَت أوقاتاً عصيبَة التجهيز للجنازَة و كُل شيء
    E vamos passar muito mais tempo juntos daqui para a frente. Open Subtitles وسنقضي معاً أوقاتاً أكثر من الآن فصاعداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد