ويكيبيديا

    "أوقفنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parámos
        
    • pararmos
        
    • Impedimos
        
    • Paramos
        
    • parar
        
    • Detivemos
        
    • impedirmos
        
    • travámos
        
    • Desligámos
        
    • estacionamos
        
    • interrompermos
        
    • suspendemos
        
    Não precisa do transplante de medula. parámos a radiação a tempo. Open Subtitles لذا فلا تحتاج لزراعة نخاع و أوقفنا الإشعاع بالوقت المناسب
    Ele contratou três camiões. parámos um deles, mas estava vazio. Open Subtitles قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة
    Se pararmos todos os túneis só os irá convencer de que estamos a cavar. Open Subtitles لو أوقفنا كل محاولتنا للهروب سيتنقع الألمان بأننا نحفر نفق
    Impedimos uma grande invasao. Em 3 dias atravessavam a fronteira. Open Subtitles لقد أوقفنا غزو رئيسي منذ ثلاث أيام وهم يعبرون الحدود
    Paramos a mudança do Depósito. Open Subtitles إسترجعنا المكان يضرب. أوقفنا المخزن من الإنتقال.
    Não, se o autocarro parar agora será um mar de sangue. Open Subtitles لا، إذا أوقفنا تلك الحافلة الآن، فسيحولها لحمام من الدماء
    Houston, fala Daedalus. Detivemos a queda. Open Subtitles هيوستون ، هنا ديديليوس لقد أوقفنا السقوط
    Desaparece, rocha estúpida parámos o relógio do fim do mundo! Open Subtitles خذ طريقك أيها الصخر الغبي لقد أوقفنا نهاية العالم
    parámos de olhar para ele como um problema, e passámos a olhar para ele como uma oportunidade para melhorar. TED أوقفنا النظر إليه كمشكلة، وبدأنا بالنظر إليه كفرصة للتحسّن.
    Vamos ver. parámos o mundo. TED فلنرى. لقد أوقفنا العالم. هذه هي إحصائيات الأمم المتحدة
    Nós parámos a hemorragia, mas o número de glóbulos brancos continua a diminuir. Open Subtitles أوقفنا النزيف لكن الخلايا البيضاء تستمر بالهبوط
    Se pararmos o fim do mundo, ninguém vai reparar na cicatriz. Open Subtitles إذا أوقفنا إنتهاء العالم لن تكون الندبة ملحوظة
    Se pararmos todos os túneis só os irá convencer de que estamos a cavar. Open Subtitles لو أوقفنا كل محاولتنا للهروب سيتنقع الألمان بأننا نحفر نفق
    Se pararmos o coração, podemos analisá-lo e depois, reanimá-lo. Open Subtitles لو أوقفنا قلبها، فيمكننا التقاط الصور ثمّ إعادةُ تشغيله
    Impedimos a destruição de uma cultura inteira de aberrações. Open Subtitles لقد أوقفنا إنقراض ثقافة كاملة من الخارقين
    - O sistema é gerido por computador. Ligámo-nos a ele e Impedimos todos os comboios de entrarem no túnel. Open Subtitles يتحكّم الحاسوب بالنظام، أوقفنا جميع القطارات المتجهة للنفق
    Paramos o ataque do alvo aos ventiladores. Open Subtitles أوقفنا هجوم القرصان على أجهزة التنفس الصناعي
    Sabia que estávamos quase a chegar até si, quando Paramos o seu ataque aos ventiladores, então mudou o seu plano. Open Subtitles كنتِ تعلمين بأننا قريبين منكِ عندما أوقفنا أختراق أجهزة التنفس الصناعي قمتِ بتغيير خطتكِ
    Vá lá, podemos parar com terapia de casais? Open Subtitles بربك , هلاّ أوقفنا علاج الأزواج هذا , حسناً ؟
    Detivemos este jovem a conduzir o carro da sua filha. Open Subtitles مساء الخير لقد أوقفنا هذا الشاب و هو يقود سيارة أبنتك
    Se impedirmos isso prevenimos este mundo de existir. Open Subtitles إذا أوقفنا حدوث تلك اللحظة، فلن يتواجد هذا العالم مُجدداً.
    Nem por isso, travámos o Criador de Bonecas, não? Open Subtitles ليس بالكثير، لقد أوقفنا صانع الدمى، أليس كذلك؟
    Não estamos aqui para vos magoar. Desligámos a voz do Diretor. Open Subtitles لسنا هنا لإيذائكم، لقد أوقفنا صوت المدير
    A questão é que não notei o erro dela até que... estacionamos e tirei o troco da gaveta. Open Subtitles المغزى هو إني لم ألحظ خطأها إلى أن أوقفنا السيارة و أخذت الفكة من منفضة السجائر
    Sim. Se tiver razão e interrompermos o tratamento, vai melhorar. Open Subtitles نعم، و إن كنت محقاً و أوقفنا العلاج الحالي سيتحسن
    O facto de a frequência cardíaca ter normalizado quando suspendemos... Open Subtitles حقيقة أن قلبها عاد لطبيعته ...عندما أوقفنا الدواء تشير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد