Libélula, aqui Coach 1. Esta é uma ordem com prioridade absoluta. | Open Subtitles | -دراجون فلاى هنا كوتش واحد هذه أوامر ذات أولوية قصوى |
Hoje perdemos família. Isto é prioridade máxima. | Open Subtitles | حَسَناً، فَقدنَا العائلةَ اليوم هذه أولوية قصوى |
Mas vocês já sabem que partidas ao telefone não são uma prioridade. | Open Subtitles | ولكن أيها الفتية يجب عليكما أن تعلما بأن اتصال المساعدة ليس له أولوية قصوى تماماً |
Senhor, tudo neste avião é prioritário. | Open Subtitles | سيدى , كل شئ على هذة الطائرة له أولوية قصوى |
Isto é prioritário, chefe, com essas provas podemos matar dois coelhos com uma cajadada. | Open Subtitles | هذه أولوية قصوى لنا، يارئيس بهذا الدليل، نحن يمكن أن نقتل طيرين بحجر واحد |
Têm sido a principal prioridade da 713 desde então, mas têm limitado a sua presença praticamente às zonas rurais. | Open Subtitles | لقد كانت أولوية قصوى 7 1 3 منذ ذلك الحين. لكنها كانت aImost excIusiveIy في المناطق ruraI. |
Fiz dos serviços públicos a principal prioridade no meu estado. | Open Subtitles | لقد جعلت من البنية التحتية في وطني أولوية قصوى لنا |
Está é uma situação de alta prioridade. Tenho toda a autoridade da NSA. | Open Subtitles | هذا موقف ذو أولوية قصوى أنا لديّ تفويض كامل من وكالة الأمن القومي |
Escapar de uma prisão dos EUA não é só uma prioridade alta, é uma incrível demonstração de força. | Open Subtitles | إخراجه من سجن أمريكي هو الآن أولوية قصوى إنه عرض قوة مذهل |
Assim, sempre que um John Doe em rolos, torna-se uma prioridade. | Open Subtitles | إذًا، عندما تكون لدينا جثة مجهولة الهوية تصبح القضية لها أولوية قصوى |
Irei a bordo para o informar sobre uma missão de prioridade Um. | Open Subtitles | أخبره أنني قادمة على متن السفينة لأخبره عن مهمّة ذات أولوية قصوى |
Foi marcada à pressa e a Casa Branca deu-lhe prioridade elevada. | Open Subtitles | تم عقدُه باستعجال ومُصنّف بأنه "أولوية قصوى" من البيت الأبيض |
Façam testes balísticos nisto, de prioridade máxima. | Open Subtitles | فرقة القذائف ستولي التحقق من تطابق الرصاصة أولوية قصوى |
Durante o cerco, ele foi o único que me fez uma primeira prioridade. | Open Subtitles | أثناء الحصار، انه كان الوحيد الذي جعلني أولوية قصوى. |
Esta é uma prioridade, solicitando evacuação aérea imediata. | Open Subtitles | هذه أولوية قصوى تتطلب تدخل من الهيئة العليا الجوية مباشرًة |
Nova transmissão de segurança. Alta prioridade. | Open Subtitles | وصف الحالة أولوية قصوى, حالة أنتقال أمنية |
É considerado prioridade pelo diretor. | Open Subtitles | لي والمدير يعتبر هذه أولوية قصوى |
Isto é um alerta prioritário da MCRM para todas as naves em Júpiter. | Open Subtitles | هذا تنبيه ذو أولوية قصوى من جمهورية المريخ لجميع السفن في محيط كوكب المشتري |
Isto é um alerta prioritário da MCRM para todas as naves em Júpiter. | Open Subtitles | هذا تنبيه ذو أولوية قصوى من المريخ لجميع السفن في مدار كوكب المشتري |
Este é um alerta prioritário da MCRM. | Open Subtitles | انتباه. هذا تنبيه من المريخ ذو أولوية قصوى |
Isto é um alerta prioritário da MCRM. | Open Subtitles | هذا تنبيه ذو أولوية قصوى من المريخ |