ويكيبيديا

    "أولًا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • primeiro
        
    Se quer vitória, vai ter de se render primeiro. Open Subtitles أما لو وددت النُصرة، فعليك أولًا أن تستسلمي.
    Mas para que ela faça isso, primeiro precisa de saber quem é. Open Subtitles ولكن من أجل القيام بذلك، عليها أولًا أن تعرف من تكون
    primeiro, temos que a conhecer e compreendê-la, antes de podermos ser gestores responsáveis e ter a esperança de pescar nela de forma sustentada. TED علينا أولًا أن نعرفها ونفهمها قبل أن نكون حراسًا مسؤولين عنها ونأمل أن نصطاد منها بشكل دائم.
    primeiro, a tecnologia estava sempre à mão para muitas mulheres jovens como eu. TED أولًا أن التقنية في متناول اليد بالنسبة لشابات كثر مثلي.
    Para determinar se um buraco negro pode engolir a Terra primeiro temos de imaginar onde é que eles estão. TED لكي نحدد هل يستطيع ثقب أسود أن يبتلع الأرض، يجب علينا أولًا أن نعرف أين تتواجد.
    primeiro, assegurámo-nos que todos os apartamentos teriam suficiente luz natural durante todo o ano. TED تأكدنا أولًا أن كل الشُقق ستحظى بما يكفي من ضوء النهار على مدار العام.
    Escrever o poder exige primeiro que acreditem que têm o direito de escrever, para serem autores de mudança. TED لتكتب يجب أولًا أن تؤمن أن لديك الحق لتكتب، لتكون كاتبًا للتغيير.
    Para perceber onde é que estas garrafas vão acabar, é preciso primeiro explorar as suas origens. TED لفهم أين ينتهي حال هذه العلب فيجب علينا أولًا أن نستكشف مصدرها الأصلي
    primeiro vou dar-vos as boas notícias. TED اسمحوا لي أولًا أن أبدأ بالأخبار الجيدة.
    primeiro, espero que saiam daqui a pensar nos preconceitos. TED أولًا: أن تغادروا وأنتم تتأملون فكرة الانحياز.
    Mas, primeiro, vais ter que aprender a utilizá-la. Open Subtitles لكن عليك أولًا أن تبدأ بتعلم كيفية استغلاله.
    Mas, deixe-me terminar primeiro, e, depois, prometo que poderemos falar sobre as dúvidas que tiver. Open Subtitles ولكن فقط إسمح لي أولًا أن أكمل طرحي بعدها أعدك أننا سنناقش أي سؤال يمكن أن يخطر ببالك.
    Mas, primeiro, tens de saber o que enfrentas. Open Subtitles لكنّي أودكما أولًا أن تعرفا ما تواجهانه.
    Um atrás de outro, os nossos entrevistados disseram-nos que a relação entre médico e doente é profundamente íntima — que, para mostrarem o corpo ao médico e lhe contarem os segredos mais íntimos, querem saber, primeiro, quais os valores do médico. TED واحدًا تلو الآخر، أخبرنا المشاركين أن العلاقة بين المريض والطبيب علاقة حميمة جدًا، لكي يكشفوا أجسادهم لأطباءهم وأنا يطلعوهم على أعمق أسرارهم، يريدون أولًا أن يعرفوا قيم ومبادئ أطباءهم.
    Mas, primeiro, tens que me dizer o que é que se passa. Open Subtitles لكن عليك أولًا أن تخبريني بالأمر.
    primeiro, precisamos de sair do seu campo de visão. - Como? Open Subtitles لكن علي أولًا أن أبعد المراقبة الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد