Ao primeiro sinal de violência, eles actuam automaticamente contra o agressor. | Open Subtitles | في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي. |
O que fazem rotineiramente ao primeiro sinal de perigo. | Open Subtitles | وهذا ما تفعله عادة في أول بادرة من الخطر. |
Teremos uma equipe de assalto conosco. Eles estarão prontos para agir ao primeiro sinal de problemas. | Open Subtitles | لدينا فريق تدخل، سيكونون جاهزين للتدخل عند أول بادرة للمتاعب |
E ao primeiro sinal de interferência do mundo exterior ou mal estas pessoas tentem fugir esse anónimo gothamita esse herói desconhecido detonará a bomba. | Open Subtitles | عند أول بادرة تدخل من العالم الخارجي، أو محاولة أحدكم الهرب، هذا المجهول الغوثامي، هذا البطل الغامض سيفجّر القنبلة. |
Ao primeiro sinal de perigo, tirar o selo, pegar na botija, pôr o respirador na boca, colocar a máscara, e... | Open Subtitles | أول بادرة من المتاعب أفتح السدادة، وأخرج الوحدة أضع الجزء الخاص بالفم بفمي أرفع مشابك الأنف |
Pelo menos tomo decisões por aqui, em vez de esconder-me na minha quinta ao primeiro sinal de problema. | Open Subtitles | على الأقل أستطيع أن اتأخذ قراراً هنا بدلاً من أن أخفي نفسي في الحقل عند ظهور أول بادرة للمشاكل |
Chegastes aqui e enchestes nossas cabeças com o poder de Jesus Cristo nosso Salvador e ao primeiro sinal de perigo fugireis. | Open Subtitles | منذ وصولك هنا وأنت تملأ رؤوسنا بقوة يسوع المسيح المخلص والآن تجبن في أول بادرة خطر |
Ao primeiro sinal de problemas faz-nos sinal. | Open Subtitles | مع أول بادرة للمتاعب تعطينا الإشارة |
- Esse não é o primeiro sinal de... | Open Subtitles | أليس هذا أول بادرة من |