Em primeiro lugar, precisamos de energia, mas não em demasia. | TED | حسناً، أوّلاً نحتاج إلى طاقة، لكن ليس بقدرٍ فائض. |
primeiro, vou mostrar o que é um impulso magnético. | TED | أوّلاً سأعرض لكم ، أن هذه إشارة مغنطيسيّة، |
Parece que acabou a anestesia. Por outro lado, farei essa carta primeiro. | Open Subtitles | يبدو أنّ المخدّر بدأ بالزوال، بيدَ أنّي سأكتب تلك الرسالة أوّلاً |
Eu levo-te lá. Só tenho de fazer chá primeiro. | Open Subtitles | سأقلّك إلى هناك أحتاج لعمل بعض الشاي أوّلاً |
Não, o médico legista disse que foi esfaqueada por trás, por isso teve de atravessar primeiro o sofá. | Open Subtitles | كلاّ، قال الطبيب الشرعي أنّها طُعنت من الخلف، لذا كان على السكين أن تخترق الأريكة أوّلاً |
primeiro, gostava de falar contigo sobre isto em particular. | Open Subtitles | أرغبُ بالتحدّث إليكَ عن هذا على انفرادٍ أوّلاً. |
Vou fazer isso, mas primeiro quero dar uma olhadela na casa. | Open Subtitles | ولكنّي أريد أن ألقي نظرة أوّلاً على هذا المنزل المُحترق. |
Eu tinha partido as suas pernas e apanhado o casino primeiro. | Open Subtitles | لكنتُ قد كسرتُ ساقاه، وأستوليتُ على الكازينو الخاص به أوّلاً. |
Vou fazer um exame físico, mas vou mandar-te para uma TC do tórax e uma análise sanguínea primeiro. | Open Subtitles | حسناً, سنقوم بالفحص الفيزيائي و لكنني سأرسلك لتحصلي على سورة مقطعية لصدرك و فحوص الدم أوّلاً |
Agora... o que desejais que faça primeiro, minha rainha? | Open Subtitles | ماذا تريدين أنْ أفعل أوّلاً يا جلالة الملكة؟ |
Eu também. Mas primeiro tenho de comer. Frango com mostarda. | Open Subtitles | أتّفق معكِ، ولكن أوّلاً أريد أنْ أتناول دجاج بالخردل. |
Sirva o rapaz primeiro, Capitão. Está febril. | Open Subtitles | للولدِ أوّلاً أيّها القائِد إنّهُ مُصابٌ بِالحُمّى |
Bem, primeiro vamos morar numa roulotte, mas arranjo um emprego durante o dia e trabalho também durante a noite, mal perca o medo do escuro. | Open Subtitles | سنعيش في مقطورة أوّلاً ولكنّني سأحظى بعمل في النّهار والليل أيضاً حالما أتخلّص من الخوف المزعج من الظّلام |
Primeiro: o exercício de treino marcado para as 22:00 foi cancelado. | Open Subtitles | أوّلاً . تمّ إلغاء التدريب المقرر للساعةالعاشرةليلاً. |
Mas primeiro temos de libertar-nos destes cepos. | Open Subtitles | لكن يجب علينا أوّلاً التخلص من هذه المقابض |
Queria que a tua mãe te visse em primeiro lugar porque ela tinha sonhado contigo durante toda a vida. | Open Subtitles | أردت ان تراك امك أوّلاً لأنها قد حلمت بك طوال حياتها بالكامل |
Os cientistas eram guiados pelo medo que os nazis conseguissem a sua primeiro. | Open Subtitles | سيق العلماء بخوف إمكانية وصول النازيّين لها أوّلاً. |
Estou pronto para recomeçar. primeiro tenho de recuperar do meu suplício lancinante. | Open Subtitles | يجب أن أستعيد عافيتي أوّلاً بعد محنتي المؤلمة |
Mas talvez pudessemos passar aqui um bocado a nos conhecermos primeiro. | Open Subtitles | ولكن ربما ينبغي أن نقضي الكثير من الوقت في التعرف على بعضنا أوّلاً |
Mas ele disparou primeiro quando eu apareci. | Open Subtitles | عدا عن أنّه أطلق أوّلاً عندما اقتربت من الركن |
Normalmente elas precisam de me pagar o jantar Antes. | Open Subtitles | بالعادة، على السيّدة أن تشتري لي عشاءاً أوّلاً |
Apontar uma arma a um polícia, para começar. - Mexa-se. | Open Subtitles | حاول أوّلاً بتوجيه سلاح على ضابط شرطة تحرّك |
Primeira: maionese magra não é nem de longe tão boa como a maionese normal. | Open Subtitles | أوّلاً: المايونيز الخفيف ليس قريباً من لذّة المايونيز العاديّ |