ويكيبيديا

    "أوَّل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a primeira
        
    • o primeiro
        
    • primeiras
        
    • primeira vez
        
    • o meu primeiro
        
    Shirley é a primeira mulher em ser executada neste estado desde 18... o que for, assim vamos tragar nos mais mierda da usual. Open Subtitles شيرلي هيَ أوَّل امرأَة تُعدَم في الوِلايَة مُنذُ العام 1800 و شيءٍ مِن هذا لِذا سنَتَلَقى نَقداً أكثَرَ مِنَ المُعتاد
    É a primeira vez que eu tenho de seguir alguém, por isso um pouco de apoio não seria, você sabe, de todo inapropriado. Open Subtitles إنّه أوَّل مرّةٍ أقتفي أحداً، لذا فسأمتنُّ إنّ تولّني قليلاً من الدعمِ.
    Quando se é o primeiro a partir, não se pode dizer que é pânico. Open Subtitles إذا كُنتَ أوَّل وَاحِد خارِجَ البابِ فَهذا لا يُسمّى ذُعراً
    Sabias que a tua escola foi feita em cima de uma aldeia índia? Foi onde vi o primeiro lobisomem. Open Subtitles أوَتعلمين، مدرستكِ بُنيت فوق أرض الهنود، وهناك حيثُ رأيتُ أوَّل مذؤوبٍ.
    Gostava de poder ajudar mas vocês são as primeiras caras novas que nós vemos, desde há meses. Open Subtitles أتمنّى لو بوسعي المساعدة، لكنّكم أوَّل أناس نصادفهم مُنذ شهورٍ.
    As boas pessoas são as primeiras a morrer. Open Subtitles الطيّبون هم أوَّل الهالكين.
    Logo, o meu primeiro ato neste mundo foi matar quem me deu vida. Open Subtitles هذا أوَّل فعل لي على هذه الأرض، قتلت تلك التي وهبتني الحياة.
    Em mil anos, acho que foi a primeira vez que o vi fugir. Open Subtitles أتعلمين، هذه أوَّل مرّة أراه يهرب خلال ألف عام.
    Não é a primeira vez que isso é feito por um membro desta família. Open Subtitles ليست أوَّل مرّة يُلمّ بي هذا من قبل عضو من هذه الأسرة.
    Mas tens de compreender que esta é a primeira vez dela a assustar alguém, por isso, ela não se apercebeu de que a história de deixar cair um cadáver já passou de moda. Open Subtitles لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها تعبث فيها مع امرئ لذا فهي لم تدرك أن مسألة صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا.
    Escuta. Eu conheço-o há dois séculos, e esta é a primeira vez que ele tomou a atitude certa. Open Subtitles أنصتي، عرفته قرابة قرنين، وهذه أوَّل مرّة قط يفعل الصواب.
    É a primeira pessoa que vejo a sobreviver a um corte na carótida. Open Subtitles إنّك أوَّل امرئ ألاقيه وقد نجا من جرح غائر في الشريان السباتيّ.
    Dez anos na Rocha, e você é o primeiro que vem por escolha. Open Subtitles ستقضِ عقوبة 10 سنوات في سجن الصخرة، وإنّكَ أوَّل سجينٍ يأتي إلى هنا برغبته.
    No exército, normalmente significa o primeiro gajo a ser morto. Open Subtitles هذا في الجيش يعني أوَّل رجلٍ يتلقى الرصاصات.
    Pois se os "roamers" ouvem-na e veem nesta direção, Eu sei que seria o primeiro a ir. Open Subtitles لأنّه إذا سمعها السائرون وجاءوا لهنا، فحتمًا سأكون أوَّل الهالكين.
    Eles estão a ir para Este, quer dizer que o muro a oeste será o primeiro a ficar livre. Open Subtitles السائرون يتدفّقون عبر الجدار الشرقيّ. مما يعني أن الجدار الغربيّ سيكون أوَّل منطقة تخلو من السائرين.
    Mas sei que não pode estar aqui. Eu seria o primeiro que ela iria ver. Open Subtitles لكنّي أوقن أنّها ليست هنا، وإلّا لكنت أوَّل شخص تقصده.
    Chankillo ainda funciona como um calendário, porque o Sol ainda se levanta no mesmo lugar hoje que quando as primeiras pedras foram assentadas. Open Subtitles لا زالت "شانكيلو"تعمل كتقويم، لأن الشمس لا زالت ... وحتى اليوم - تشرق من نفس المكان- الذي كانت تشرق منه عندما وُضِعت هذه الاحجار أوَّل مرَّة
    Acabei de me aperceber que vai ser o meu primeiro Natal sem ti. Open Subtitles أدركت توًّا أن هذا سيكون أوَّل عيد ميلاد أمضيه بدونك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد