Shirley é a primeira mulher em ser executada neste estado desde 18... o que for, assim vamos tragar nos mais mierda da usual. | Open Subtitles | شيرلي هيَ أوَّل امرأَة تُعدَم في الوِلايَة مُنذُ العام 1800 و شيءٍ مِن هذا لِذا سنَتَلَقى نَقداً أكثَرَ مِنَ المُعتاد |
É a primeira vez que eu tenho de seguir alguém, por isso um pouco de apoio não seria, você sabe, de todo inapropriado. | Open Subtitles | إنّه أوَّل مرّةٍ أقتفي أحداً، لذا فسأمتنُّ إنّ تولّني قليلاً من الدعمِ. |
Quando se é o primeiro a partir, não se pode dizer que é pânico. | Open Subtitles | إذا كُنتَ أوَّل وَاحِد خارِجَ البابِ فَهذا لا يُسمّى ذُعراً |
Sabias que a tua escola foi feita em cima de uma aldeia índia? Foi onde vi o primeiro lobisomem. | Open Subtitles | أوَتعلمين، مدرستكِ بُنيت فوق أرض الهنود، وهناك حيثُ رأيتُ أوَّل مذؤوبٍ. |
Gostava de poder ajudar mas vocês são as primeiras caras novas que nós vemos, desde há meses. | Open Subtitles | أتمنّى لو بوسعي المساعدة، لكنّكم أوَّل أناس نصادفهم مُنذ شهورٍ. |
As boas pessoas são as primeiras a morrer. | Open Subtitles | الطيّبون هم أوَّل الهالكين. |
Logo, o meu primeiro ato neste mundo foi matar quem me deu vida. | Open Subtitles | هذا أوَّل فعل لي على هذه الأرض، قتلت تلك التي وهبتني الحياة. |
Em mil anos, acho que foi a primeira vez que o vi fugir. | Open Subtitles | أتعلمين، هذه أوَّل مرّة أراه يهرب خلال ألف عام. |
Não é a primeira vez que isso é feito por um membro desta família. | Open Subtitles | ليست أوَّل مرّة يُلمّ بي هذا من قبل عضو من هذه الأسرة. |
Mas tens de compreender que esta é a primeira vez dela a assustar alguém, por isso, ela não se apercebeu de que a história de deixar cair um cadáver já passou de moda. | Open Subtitles | لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها تعبث فيها مع امرئ لذا فهي لم تدرك أن مسألة صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا. |
Escuta. Eu conheço-o há dois séculos, e esta é a primeira vez que ele tomou a atitude certa. | Open Subtitles | أنصتي، عرفته قرابة قرنين، وهذه أوَّل مرّة قط يفعل الصواب. |
É a primeira pessoa que vejo a sobreviver a um corte na carótida. | Open Subtitles | إنّك أوَّل امرئ ألاقيه وقد نجا من جرح غائر في الشريان السباتيّ. |
Dez anos na Rocha, e você é o primeiro que vem por escolha. | Open Subtitles | ستقضِ عقوبة 10 سنوات في سجن الصخرة، وإنّكَ أوَّل سجينٍ يأتي إلى هنا برغبته. |
No exército, normalmente significa o primeiro gajo a ser morto. | Open Subtitles | هذا في الجيش يعني أوَّل رجلٍ يتلقى الرصاصات. |
Pois se os "roamers" ouvem-na e veem nesta direção, Eu sei que seria o primeiro a ir. | Open Subtitles | لأنّه إذا سمعها السائرون وجاءوا لهنا، فحتمًا سأكون أوَّل الهالكين. |
Eles estão a ir para Este, quer dizer que o muro a oeste será o primeiro a ficar livre. | Open Subtitles | السائرون يتدفّقون عبر الجدار الشرقيّ. مما يعني أن الجدار الغربيّ سيكون أوَّل منطقة تخلو من السائرين. |
Mas sei que não pode estar aqui. Eu seria o primeiro que ela iria ver. | Open Subtitles | لكنّي أوقن أنّها ليست هنا، وإلّا لكنت أوَّل شخص تقصده. |
Chankillo ainda funciona como um calendário, porque o Sol ainda se levanta no mesmo lugar hoje que quando as primeiras pedras foram assentadas. | Open Subtitles | لا زالت "شانكيلو"تعمل كتقويم، لأن الشمس لا زالت ... وحتى اليوم - تشرق من نفس المكان- الذي كانت تشرق منه عندما وُضِعت هذه الاحجار أوَّل مرَّة |
Acabei de me aperceber que vai ser o meu primeiro Natal sem ti. | Open Subtitles | أدركت توًّا أن هذا سيكون أوَّل عيد ميلاد أمضيه بدونك. |