Ou é o 4 de Julho ou alguém que nos quer matar! | Open Subtitles | إما أنه الرابع من يوليو أو أحداً يحاول قتلنا |
Ninguém ouviu nenhum tiroteio ou alguém a fugir do local. | Open Subtitles | لم يرَ أيُّ أحدٍ طلقاً نارياً أو أحداً يفر من مسرح الجريمة |
- Foi sorte ou alguém me denunciou? | Open Subtitles | هل أنتَ حالفكَ الحظ أو أحداً ما وشى بيّ؟ |
Eles não têm um cavaleiro, ou guardas ou alguém que possa libertá-los? | Open Subtitles | أليس لديهم فارس أو حراس أو أحداً بإمكانه أنقاذهم |
Notou algo ou alguém suspeito antes do tiroteio? | Open Subtitles | هل لاحظت شيئاً أو أحداً مشبوه بهم قبل إطلاق النار؟ |
Pensa que o ministro ou alguém neste escritório os entregou ao Stokes? | Open Subtitles | هل تظنين أن الوزير أو أحداً في مكتبه أعطاهم إلى (ستوكس)؟ |
Isso significa que o próximo alvo, provavelmente, será outro membro da Fraternidade ou alguém que participou na festa onde o Linwood foi morto. | Open Subtitles | هذا يشيرُ إلى أنَّ هدف الخاطف التالي سيكونُ عضواً من المجموعة الخاصة بالقسم أو أحداً ما قد حضر إلى الحفلة التي حينها قد قُتل جيمس لينوود |
Algo ou alguém está a coordenar isto. | Open Subtitles | شيئاً ما، أو أحداً ما قام بتنسيق هذا |
A tua mãe, a tua irmã ou alguém? | Open Subtitles | أمّكِ ، شقيقتك أو أحداً ما ؟ |
Tinham GPS, até há seis meses, quando a ACLU ou alguém os processou e tiveram de o retirar. | Open Subtitles | اعتادوا أن يضعوا جهاز تحديد مواقع قبل 6 أشهر عندما قام "إتحاد اللبراليين الأمريكي" أو أحداً آخر بمقاضاتهم فتوجب عليهم التخلص منه |
ou alguém adulterou o meu sumo de laranja. | Open Subtitles | أو أحداً ما تلاعب بمشروبي |