ويكيبيديا

    "أو في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou no
        
    • ou na
        
    • ou em
        
    • ou num
        
    • ou numa
        
    • ou nas
        
    • ou nos
        
    • ou de
        
    • nem em
        
    • ou para
        
    • ou do
        
    • ou a
        
    • e na
        
    • nem na
        
    • ou com
        
    Ficam radicalizadas no sótão, ou no quarto, em frente de um computador. TED إنهم يتعصبون في الأقبية أو في غرف نومهم وهم أمام الحاسوب.
    ou no Congo, onde perguntámos se um centro educativo também poderia ser usado para proteger espécies animais em perigo de extinção. TED أو في كونغو، حيث سألنا إن كان وجود مركزاً تعليمياً يمكن أيضاً استخدامه لحمايتهم من الحياة الوحشية معرّضتهم للمخاطر
    Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a Escola, ou a falar do que acontece na Escola. TED لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة
    Ou estão na cabine do piloto ou na do passageiro. Open Subtitles إنهما إما في قمرة القيادة أو في في الكابينة
    Não no meu país ou em mim mesmo, mas em tudo. Open Subtitles ليس في بلادي أو في نفسي، لكن في كلّ شيء.
    Os senhores sem filhos viviam em antigos palácios meditando sobre heráldica ou em altas torres frias, interrogando as estrelas. Open Subtitles ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم
    Vocês estão numa floresta ou num prado, e veem esta formiga trepar por uma erva. TED إذا انت في الغابة أو في المرعى.. وترى هذه النملة التي تتسلق ورقة العشب هذه.
    ou no banco. Sei lá. Por todo o lado. Open Subtitles هناك أو في البنك لا أعرف,أو في جميع الأماكن
    Podemos continuar a encontrar-nos no elevador ou no dormitório. Open Subtitles يمكننا التقابل في المصعد أو في غرفة الاستراحة
    ou no teu caso, a bicicleta, ou um bilhete de metro, ou o que quer que seja. Open Subtitles أو في حالتك، ستكون درّاجتك أو بطاقة قطار الأنفاق، أيًّا يكن ما تستقلّه. الرّهانُ رهانٌ.
    Achas que me enfiei na casa a noite passada e que escondi alguma coisa nas tábuas do chão, talvez, ou no quintal? Open Subtitles أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل في ليلة قبل البارحة؟ وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما أو في الحديقة الخلفية؟
    Se estava a criar uma nova família, Mia, é possível que gostasse que eu lá estivesse, na imagem ou na sala. Open Subtitles لذلك، إن كنتِ ستنشئين عائلة يا ميا من الممكن أنك تودّين أن أكون متواجداً في الصورة، أو في الغرفة
    Não creio que possamos subestimar o papel da empatia na estruturação do indivíduo ou na sua falta. Open Subtitles لا أظنّنا نستطيع الاستهانة بالدور الذي يلعبه التعاطف في بناء الشخصيّة. أو في الافتقار لها.
    Sim, tu vais. Seja na vida ou na morte. Open Subtitles أجل ستفعلين، سواء في الحياة أو في الموت.
    Assim as drogas não podem ser encontradas nas suas propriedades ou em qualquer propriedade que lhes pertença. Open Subtitles لهذا لا يُمكن أن يُعثر على مخدّرات في ملكيّاتِهم أو في أيّ ملكيّة تابعة لهم
    Suborno é o custo de fazer-se negócios ao sul da fronteira, ou em qualquer outro lugar, para falar verdade. Open Subtitles أموال الرشوة هي كلفة إجراء العمل جنوب الحدود أو في أي مكان آخر متعلقة بها هذه البلدة
    Aprendi que o meu lugar não é só no Ocidente ou em África e que ainda estou à procura da minha identidade, mas vi o Gana criar uma melhor democracia. TED لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل.
    Ou vivemos em África nos dias de hoje, ou num exílio muito recente. TED سواء كنا نعيش في أفريقيا .. أو في خارج القارة
    Pode dormir no carro, num abrigo para jovens, ou numa casa abandonada. Open Subtitles تعرفين, ربما ينام في سيارته أو في ملجأ شباب منزل مهجور
    Talvez a Big Blue tenha o habitat terrestre, algures nas rochas ou nas florestas. Open Subtitles أزرق كبير لربّما له بيئة داخلية، في مكان ما في الصخور أو في هذه الغابة الكثيفة هنا.
    Pensei isto... depois do trabalho, ou nos fins de semana... Open Subtitles فكرت بأنه ربما بعد العمل أو في العطلة الأسبوعية.
    Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.
    Não há cá ninguém com esse nome. nem em lado nenhum. Open Subtitles لا يوجد أحد بهذا الإسم هنا أو في أي مكان
    Toda a gente para aqui ou para o ginásio. Open Subtitles ادخلوا الجميع إلى هنا أو في الصالة الرياضيّة.
    ou do homem que julga ser a ferramenta de Deus. Open Subtitles أو في نظر الرجل الذي يعتقد بأنّه أداة الله.
    Espero que, juntos, possamos criar mais imagens positivas da deficiência nos "media" e na vida do quotidiano. TED آمل، أن نتمكن معا من خلق صور إيجابية عن ذووي الاحتياجات الخاصة في وسائل الإعلام أو في الحياة اليومية.
    Portanto, não quero vê-lo na minha rua, nem na minha igreja. Open Subtitles لذا أنا لا أريد رؤيته على شارعي أو في كنيستي
    Será que se pareceria mais com a condição com reconhecimento ou com a da trituradora? Ou ficaria algures entre as duas? TED هل سنكون أقرب لحالة الشكر ، أم حالة التقطيع ، أو في الوسط بينها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد