Ficam radicalizadas no sótão, ou no quarto, em frente de um computador. | TED | إنهم يتعصبون في الأقبية أو في غرف نومهم وهم أمام الحاسوب. |
ou no Congo, onde perguntámos se um centro educativo também poderia ser usado para proteger espécies animais em perigo de extinção. | TED | أو في كونغو، حيث سألنا إن كان وجود مركزاً تعليمياً يمكن أيضاً استخدامه لحمايتهم من الحياة الوحشية معرّضتهم للمخاطر |
Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a Escola, ou a falar do que acontece na Escola. | TED | لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة |
Ou estão na cabine do piloto ou na do passageiro. | Open Subtitles | إنهما إما في قمرة القيادة أو في في الكابينة |
Não no meu país ou em mim mesmo, mas em tudo. | Open Subtitles | ليس في بلادي أو في نفسي، لكن في كلّ شيء. |
Os senhores sem filhos viviam em antigos palácios meditando sobre heráldica ou em altas torres frias, interrogando as estrelas. | Open Subtitles | ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم |
Vocês estão numa floresta ou num prado, e veem esta formiga trepar por uma erva. | TED | إذا انت في الغابة أو في المرعى.. وترى هذه النملة التي تتسلق ورقة العشب هذه. |
Lá ou no banco. Sei lá. Por todo o lado. | Open Subtitles | هناك أو في البنك لا أعرف,أو في جميع الأماكن |
Podemos continuar a encontrar-nos no elevador ou no dormitório. | Open Subtitles | يمكننا التقابل في المصعد أو في غرفة الاستراحة |
ou no teu caso, a bicicleta, ou um bilhete de metro, ou o que quer que seja. | Open Subtitles | أو في حالتك، ستكون درّاجتك أو بطاقة قطار الأنفاق، أيًّا يكن ما تستقلّه. الرّهانُ رهانٌ. |
Achas que me enfiei na casa a noite passada e que escondi alguma coisa nas tábuas do chão, talvez, ou no quintal? | Open Subtitles | أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل في ليلة قبل البارحة؟ وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما أو في الحديقة الخلفية؟ |
Se estava a criar uma nova família, Mia, é possível que gostasse que eu lá estivesse, na imagem ou na sala. | Open Subtitles | لذلك، إن كنتِ ستنشئين عائلة يا ميا من الممكن أنك تودّين أن أكون متواجداً في الصورة، أو في الغرفة |
Não creio que possamos subestimar o papel da empatia na estruturação do indivíduo ou na sua falta. | Open Subtitles | لا أظنّنا نستطيع الاستهانة بالدور الذي يلعبه التعاطف في بناء الشخصيّة. أو في الافتقار لها. |
Sim, tu vais. Seja na vida ou na morte. | Open Subtitles | أجل ستفعلين، سواء في الحياة أو في الموت. |
Assim as drogas não podem ser encontradas nas suas propriedades ou em qualquer propriedade que lhes pertença. | Open Subtitles | لهذا لا يُمكن أن يُعثر على مخدّرات في ملكيّاتِهم أو في أيّ ملكيّة تابعة لهم |
Suborno é o custo de fazer-se negócios ao sul da fronteira, ou em qualquer outro lugar, para falar verdade. | Open Subtitles | أموال الرشوة هي كلفة إجراء العمل جنوب الحدود أو في أي مكان آخر متعلقة بها هذه البلدة |
Aprendi que o meu lugar não é só no Ocidente ou em África e que ainda estou à procura da minha identidade, mas vi o Gana criar uma melhor democracia. | TED | لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل. |
Ou vivemos em África nos dias de hoje, ou num exílio muito recente. | TED | سواء كنا نعيش في أفريقيا .. أو في خارج القارة |
Pode dormir no carro, num abrigo para jovens, ou numa casa abandonada. | Open Subtitles | تعرفين, ربما ينام في سيارته أو في ملجأ شباب منزل مهجور |
Talvez a Big Blue tenha o habitat terrestre, algures nas rochas ou nas florestas. | Open Subtitles | أزرق كبير لربّما له بيئة داخلية، في مكان ما في الصخور أو في هذه الغابة الكثيفة هنا. |
Pensei isto... depois do trabalho, ou nos fins de semana... | Open Subtitles | فكرت بأنه ربما بعد العمل أو في العطلة الأسبوعية. |
Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos. | TED | يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون. |
Não há cá ninguém com esse nome. nem em lado nenhum. | Open Subtitles | لا يوجد أحد بهذا الإسم هنا أو في أي مكان |
Toda a gente para aqui ou para o ginásio. | Open Subtitles | ادخلوا الجميع إلى هنا أو في الصالة الرياضيّة. |
ou do homem que julga ser a ferramenta de Deus. | Open Subtitles | أو في نظر الرجل الذي يعتقد بأنّه أداة الله. |
Espero que, juntos, possamos criar mais imagens positivas da deficiência nos "media" e na vida do quotidiano. | TED | آمل، أن نتمكن معا من خلق صور إيجابية عن ذووي الاحتياجات الخاصة في وسائل الإعلام أو في الحياة اليومية. |
Portanto, não quero vê-lo na minha rua, nem na minha igreja. | Open Subtitles | لذا أنا لا أريد رؤيته على شارعي أو في كنيستي |
Será que se pareceria mais com a condição com reconhecimento ou com a da trituradora? Ou ficaria algures entre as duas? | TED | هل سنكون أقرب لحالة الشكر ، أم حالة التقطيع ، أو في الوسط بينها ؟ |