ويكيبيديا

    "أو لأنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou porque
        
    • ou por
        
    O Lorde Warburton mudou de ideias de seu moto próprio, ou porque lho recomendou? Open Subtitles ما إذا كان الرب اربورتون تغير عقله تماما من تلقاء نفسه أو لأنك المستحسن.
    Se calhar porque eras arrogante ou porque és sarcástico ou brincas muito ou porque atiras a tua roupa para o sofá. Open Subtitles ربما لأنك كنت لا تبدي اهتماماً بالآخرين أو لأنك متهكم أو لأنك تمزح طوال الوقت و لأنك تأخذ ثيابكك و ترميها على الأريكة
    Não podes pôr uma coisa fora de questão só porque tiveste um palpite... ou porque achaste a rapariga atraente! Open Subtitles لايمكنك إستبعاد إحتمال لمجرد أن لديك نزوة .. أو لأنك إستحسنت منظر تلك العاهرة
    Complicado, por eu não perceber ou porque não me podes contar? Open Subtitles "معقد" لأني لن أفهم، أو لأنك لا تستطيع أن تخبرني؟
    Por a terem morto, ou por saberes o que era a Muirfield, e no que ela estava a trabalhar? Open Subtitles لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟
    Estás mesmo a chatear-me porque estás a tentar apanhar o assassino, ou porque estás a tentar esconder alguma coisa? Open Subtitles هل تعاملني بقسوة لأنك تريد القبض على القاتل، أو لأنك تحاول إخفاء شيء ما؟
    ou porque voce construiu uma carreira no meu sangue, suor e lagrimas? Open Subtitles أو لأنك بنيت مهنة في دمي، والعرق، والدموع؟
    É por que ele é um deputado ou porque é seu amigo, ou porque você tem uma paixão pela mulher dele? Open Subtitles بصفهأنهعضوكونجرس، أَوبأنهصديقك، أو لأنك مقتون بزوجته ؟
    É porque me odeias? ou porque tu, de facto, matas-te o homem? Odiar-te? Open Subtitles هل لأنّك تكرهني أو لأنك في الواقع ، قد قتلت الرجل؟
    Temos de saber se as matou porque descobriram o seu negócio secundário ou porque é o Caveman. Open Subtitles نريد أن نعرف ما إذا قد قتلت هؤلاء النساء لأنّهنّ إكتشفن حول أعمالكَ الجانبيّة أو لأنك رجل الكهف
    Estás a dizer isso porque pensas mesmo que é um fantasma ou porque não gostas dos Ghostfacers? Open Subtitles أتقول هذا لأنك تعتقد أنه شبح أو لأنك لا تحتمل مقاتلي الأشباح؟
    Não te procurei para pedir ajuda, protecção ou porque eras polícia. Open Subtitles ولم آتي إليك من أجل المساعده أو الحمايه أو لأنك كنت شرطي.. إنك تعلم ذلك
    Não por ser justo, ou porque me devas alguma coisa, ou porque amanhã, posso estar na cadeia para o resto da minha vida, mas... nós salvamos vidas. Open Subtitles ليس لأن ذلك عدلاً أو لأنك تدين لي بشيء ،أو لأنه بحلول الغد ،قد أصبح سجينة لبقية حياتي
    Agora, não sei se é porque os teus pais morreram ou porque és branca e rica e cheia de privilégios, mas nem tudo tem um final feliz. Open Subtitles ،الآن، لا أعرف إن كان ذلك بسبب موت والديك أو لأنك بيضاء وغنية ،وضعيفة وتتمتعين بالنفوذ ولكن ليس لكل شيء نهاية سعيدة
    Se é pelo dinheiro... ou porque você tem uma oportunidade melhor, ou porque... você me ama. Open Subtitles ...لا أعلم إن كان بسبب مالي أو بسبب حاجتك لفرصة أفضل برفقتي ...أو لأنك تحبينني
    ou porque não queres aceitar a possibilidade. Open Subtitles أو لأنك لا تريدين التّعامل مع الاحتمالات .
    Porque não quer ou porque não consegue? Open Subtitles لماذا؟ لأنك لا تريد أو لأنك لا تستطيع؟
    Estás a fazer isto porque queres deter o Derek, ou porque queres jogar o jogo, e ele ter dito que não podias? Open Subtitles "هل تفعل هذا لأنك تريد إيقاف "ديريك أو لأنك تريد أن تلعب المباراة وهو قال أنه لايمكنك لعبها
    ou porque está condenado a fazer de novo. Open Subtitles أو لأنك ستكون غبيا إذا أعدته مرة أخرى.
    Por me roubar meu táxi ou por não aguentar o elevador? Open Subtitles هل تقصد لأنك خطفت سيارة أجرتي أو لأنك لم توقف المصعد ؟
    Quem aqui já se sentiu inadequado ou envergonhado por não ser feminina o suficiente ou por ser demasiado feminina? Ou pouco másculo ou másculo demais? TED من هنا قد سبق له أن شعر بالخزي أو النقص لأنكِ لم تكوني أنثوية بما يكفي، أو كنتِ أنثوية أكثر من اللازم، أو لأنك لم تكن رجوليًا بما يكفي، أو كنت رجوليًا أكثر من اللازم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد