ويكيبيديا

    "أى جزء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Que parte
        
    • Qual parte
        
    • que zona
        
    Não importa, em Que parte do corpo de um criminoso ele atira. Nunca pense que vou ser razoável consigo. Open Subtitles ولا يهمه فى شئ أى جزء أصيب وهذا شئ لا أخجل منه
    Para Que parte da redacção está a rastejar Sala? Open Subtitles الى أى جزء من المبنى أنت زاحف إليه يا سالر ؟
    - Foste fantástico dessa vez. Que parte? Open Subtitles ـ لقد كُنت مُدهشاً بالمرة الأخيرة ـ أى جزء من الأمر ؟
    Agente Ressler, Qual parte de recuar não entendeu? Open Subtitles " أيها العميل " ريسلر أى جزء لم تفهمه من " التراجع " ؟
    Em que zona de Londres fica Gracechurch Street, Jane? Open Subtitles فى أى جزء من لندن فى جريستشرش ياجين
    Por isso, fizemos uma experiência onde colocámos um voluntário, nú, dentro de uma grande jaula, e largámos mosquitos na jaula para ver em Que parte do corpo dessa pessoa eles picavam. TED لذلك أعددنا تجربة حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص.
    - São de Que parte do Oklahoma? Open Subtitles -من أى جزء من "أوكلاهوما" أنتم ، على أية حال؟
    Sim, a marinha, mas Que parte dela? Open Subtitles نعم , البحرية ولكن أى جزء منها ؟
    Em Que parte de mim residia esse conhecimento? Open Subtitles فى أى جزء منى تسكن تلك المعرفه؟
    Que parte dessa fantasia te excita mais? Open Subtitles أى جزء فى هذا الأمر يثيرُك أكثر؟
    Que parte do "não te aproximes de lá" não entendeste? Open Subtitles أى جزء فى "أخرج من هنا" سبب لك مشاكل؟
    Que parte de "segurar isto" é que era tão complexa? Open Subtitles أى جزء من " أمسك هذا" كان معقداً لهذه الدرجة؟
    Que parte de "Acho que estamos a ser seguidos", é que não percebeste? Open Subtitles أى جزء فى جملة "أعتقد أننا مُتَعَقَّبون" لا تفهمه ؟
    Chicago é espetacular. De Que parte é? Open Subtitles شيكاغو رائعه من أى جزء أنت منها؟
    De Que parte do corpo dele é que aquilo veio. Open Subtitles من أى جزء من جسمــه يخرج هــذا.
    Que parte do "Falo muito a sério", te fez pensar isso? Open Subtitles أى جزء من "أنا جاد كليا" جعلكى تعتقدين هذا؟
    Que parte de "soneca de Inverno" não entendeste? Open Subtitles أى جزء فى "قيلوله شتويه طويله" لم تفهمه؟
    Que parte do "não bem vinda" é que ela não entende? Open Subtitles أى جزء من " ليس مُرحب بكِ هُنا " لا تفهمينه ؟
    Qual parte? Open Subtitles أى جزء ؟
    - Em que zona da cidade vives? Open Subtitles فى أى جزء من المدينة تعيش؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد