No nível actual de degradação da nave estimo que tenhamos quatro dias antes que se torne inabitável. | Open Subtitles | في المستوى الحالي من تدهور السفينة تقديري أن لدينا أربعة أيام قبل أن تصبح غير صالحة للسكن |
O médico falou de 30 dias antes que ele pudesse sair. | Open Subtitles | قال الطبيب كحد أدنى 30 أيام قبل أن يتمكن من مغادرة البلاد. |
Temos três dias até o Peter e a Lois voltarem. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أيام قبل أن يعود بيتر و لويس |
Não, três dias até o paciente sugerir que era necrose muscular. | Open Subtitles | لا، ثلاثة أيام قبل أن يقترح المريض أنه قد يكون موت العضلة |
Faltam só dez dias para os deixarmos com os outros no planeta da expedição. | Open Subtitles | حسناً، هي فقط 10 أيام قبل أن يغادروا الى الناس على الكوكب المُستكشف |
Faltam só dez dias para os deixarmos com os outros no planeta da expedição. | Open Subtitles | حسناً، هي فقط 10 أيام قبل أن يغادروا مع الناس على كوكب الاستكشاف |
Não, só vai levar uns dias até que eu possa entrar aqui... e não vos ver deitados inconscientes no chão. | Open Subtitles | لا لكن يلزمني عدة أيام قبل أن أتمكن من دخول تلك الغرفة بدون أن أراكما فاقدي الوعي على الأرض |
Significa que temos três dias até que o rasto desapareça. | Open Subtitles | مما يعني أن لدينا 3 أيام قبل أن تزول الآثار مجدداً |
As notas falsas ficariam quietas no cofre federal 5 dias antes de serem processadas. | Open Subtitles | الاموال المزورة تتواجد في القبو لمدة خمسة أيام قبل أن تقوم بمعالجتهم |
Acho que tenho alguns dias antes que seja permanente. | Open Subtitles | أعتقد أمامي بضعة أيام قبل أن يظل مكوثه للأبد. |
Só tinha alguns dias antes que Jill insistisse em que eu ilibasse o homem erroneamente acusado. | Open Subtitles | لدي بضعة أيام قبل أن تصر (جيل) على أن أحرر الرجل المتهم خطأً |
Em Auschwitz, em meados de Janeiro de 1945, os Nazis sabiam que era apenas uma questão de dias até o Exército Vermelho chegar. | Open Subtitles | بمنتصف يناير 1945 "في "آوشفيتس عرف النازيون أنّها ستكون مُجرد أيام قبل أن يصل الجيش الأحمر |
Desde o momento em que pus a bracelete no braço... terei apenas sete dias até o Rei Escorpião despertar. | Open Subtitles | منذ الدقيقة التى أرتديت بها السوار... لدى سبعة أيام قبل أن يستيقظ "الملك العقرب" |
Demorará dias até que o banco descubra que tem sacos de amendoins depositados. | Open Subtitles | ستمُر أيام قبل أن يدركوا أننا سرقنا المصرف. سيحصلون على الفول السودانيّ على هيئة ودائع. |
Diz no relatório de pessoas desaparecidas dela que esperaram quatro dias antes de a darem como desaparecida. | Open Subtitles | يقال في بلاغ المفقودين أنك إنتظرت أربعة أيام قبل أن تبلغي عن فقدانها |