Passaram-se oito dias desde que eu vos dei as moradas de 1 1 bares ilegais, dois vendedores de cocaína e 16 bordéis. | Open Subtitles | لقد مرت ثمانية أيام. لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين |
Já passaram três dias, desde que nos conhecemos e ainda não me ligaste. - Pensei que estivesses morto. | Open Subtitles | مضت 3 أيام منذ أن تقابلنا, ولم يكن هناك اتصال، اعتقدت بأنك مت |
Já se passaram dez dias desde... que o carro da autora internacional Anna Rivers... foi encontrado na Avenida Argyle | Open Subtitles | مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز |
Só se passaram alguns dias desde que leste para ele. | Open Subtitles | لم يمر سوى بضعة أيام منذ أن قرأتِ له |
Há três dias que não me confesso. | Open Subtitles | لقد كانت ثلاثة أيام منذ إعترافي الأخيرِ. |
A Susan desapareceu há 5 dias ao cobrir uma história sobre o Cervantes. | Open Subtitles | مرت 5 أيام منذ إختفاء (سوزان) وهي تحقق بقضية بشأن (سيرفانتس) |
Já se passaram três dias desde que as mortes dos criminosos foram suspensas. | Open Subtitles | مضت 3 أيام منذ أن توقف الحكم على المجرمين |
Acho que faz 2 meses e 4 dias desde o sexo. | Open Subtitles | يمكنني القول أنه قد مر حوالي شهرين و أربعة أيام منذ المضاجعة |
Passaram uns poucos dias desde que comecei a praticar os feitiços do diário. | Open Subtitles | مضت بضعة أيام منذ أن تدربت على التعويذات الموجودة في المذكرات |
Têm fome. Passaram dias desde que os progenitores os alimentaram. | Open Subtitles | إنهم جوعى، مرّت أيام منذ أن أطعمهم آباؤهم آخر مرّة |
Já passaram dez dias desde que me foi permitida estar na sua presença. | Open Subtitles | لقد مرت عشرة أيام منذ سمح لي بالدخول لحضرته |
Bem, podes despachar-te, por favor? Porque estou acordado há 3 dias, desde que fumámos aquela merda e estou a começar a alucinar, meu. | Open Subtitles | لأنه مضى علي ثلاثة أيام منذ قيامي بتدخين ذلك الشيء |
Passaram dias desde que ouvi algo nesta maldita coisa. | Open Subtitles | لقد مضت أيام منذ أن حصلت على شئ من هذا الشئ اللعين |
Já passaram alguns dias desde que a Margaux descobriu a verdade e ela não disse ou fez nada a esse respeito. | Open Subtitles | لا لقد مضت أيام منذ أن عرفت مارجو بالحقيقه ولم تقل أو تفعل أي شيء حيال ذلك |
Passaram três dias, desde a noite em que estivemos juntos. | Open Subtitles | مضى ثلاثة أيام منذ ليلتنا معاً. |
Já se passaram 9 dias desde que deixou a sua casa. | Open Subtitles | مرت تسعة أيام منذ غادرت المنزل |
Já se passaram 7 dias desde que um tornado devastou Wisteria Lane, | Open Subtitles | لقد مضت سبعة أيام "منذ أن دمر الإعصار حي "وستيريا |
Passaram uns dias desde que li o diário. | Open Subtitles | مضت بضعة أيام منذ قرأت المذكرات |
- Passaram-se três dias desde que aceitei. | Open Subtitles | حسناً في صباح اليوم -لقد مرت 3 أيام منذ وافقت |
Nos nove dias que se seguiram à primeira descoberta da espécie não humana, foram expostos muitos dos chamados "covens" | Open Subtitles | خلال تسعة أيام منذ أوّل إكتشاف لفصيلةً غير بشريّة تمّ الكشف عن أعداد كبيرة مما يسمى بـ"الملاجئ" |