"أيام منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dias desde
        
    • dias que
        
    • dias ao
        
    Passaram-se oito dias desde que eu vos dei as moradas de 1 1 bares ilegais, dois vendedores de cocaína e 16 bordéis. Open Subtitles لقد مرت ثمانية أيام. لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين
    Já passaram três dias, desde que nos conhecemos e ainda não me ligaste. - Pensei que estivesses morto. Open Subtitles مضت 3 أيام منذ أن تقابلنا, ولم يكن هناك اتصال، اعتقدت بأنك مت
    Já se passaram dez dias desde... que o carro da autora internacional Anna Rivers... foi encontrado na Avenida Argyle Open Subtitles مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز
    Só se passaram alguns dias desde que leste para ele. Open Subtitles لم يمر سوى بضعة أيام منذ أن قرأتِ له
    Há três dias que não me confesso. Open Subtitles لقد كانت ثلاثة أيام منذ إعترافي الأخيرِ.
    A Susan desapareceu há 5 dias ao cobrir uma história sobre o Cervantes. Open Subtitles مرت 5 أيام منذ إختفاء (سوزان) وهي تحقق بقضية بشأن (سيرفانتس)
    Já se passaram três dias desde que as mortes dos criminosos foram suspensas. Open Subtitles مضت 3 أيام منذ أن توقف الحكم على المجرمين
    Acho que faz 2 meses e 4 dias desde o sexo. Open Subtitles يمكنني القول أنه قد مر حوالي شهرين و أربعة أيام منذ المضاجعة
    Passaram uns poucos dias desde que comecei a praticar os feitiços do diário. Open Subtitles مضت بضعة أيام منذ أن تدربت على التعويذات الموجودة في المذكرات
    Têm fome. Passaram dias desde que os progenitores os alimentaram. Open Subtitles إنهم جوعى، مرّت أيام منذ أن أطعمهم آباؤهم آخر مرّة
    Já passaram dez dias desde que me foi permitida estar na sua presença. Open Subtitles لقد مرت عشرة أيام منذ سمح لي بالدخول لحضرته
    Bem, podes despachar-te, por favor? Porque estou acordado há 3 dias, desde que fumámos aquela merda e estou a começar a alucinar, meu. Open Subtitles لأنه مضى علي ثلاثة أيام منذ قيامي بتدخين ذلك الشيء
    Passaram dias desde que ouvi algo nesta maldita coisa. Open Subtitles لقد مضت أيام منذ أن حصلت على شئ من هذا الشئ اللعين
    Já passaram alguns dias desde que a Margaux descobriu a verdade e ela não disse ou fez nada a esse respeito. Open Subtitles لا لقد مضت أيام منذ أن عرفت مارجو بالحقيقه ولم تقل أو تفعل أي شيء حيال ذلك
    Passaram três dias, desde a noite em que estivemos juntos. Open Subtitles مضى ثلاثة أيام منذ ليلتنا معاً.
    Já se passaram 9 dias desde que deixou a sua casa. Open Subtitles مرت تسعة أيام منذ غادرت المنزل
    Já se passaram 7 dias desde que um tornado devastou Wisteria Lane, Open Subtitles لقد مضت سبعة أيام "منذ أن دمر الإعصار حي "وستيريا
    Passaram uns dias desde que li o diário. Open Subtitles مضت بضعة أيام منذ قرأت المذكرات
    - Passaram-se três dias desde que aceitei. Open Subtitles حسناً في صباح اليوم -لقد مرت 3 أيام منذ وافقت
    Nos nove dias que se seguiram à primeira descoberta da espécie não humana, foram expostos muitos dos chamados "covens" Open Subtitles خلال تسعة أيام منذ أوّل إكتشاف لفصيلةً غير بشريّة تمّ الكشف عن أعداد كبيرة مما يسمى بـ"الملاجئ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more