Tenho noção de que a amo, e de que sou inseparável dela, Aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | أدركت إننى أحبها ومرتبط بها جداً, أياً كان ما سيحدث. |
Aconteça o que acontecer nas próximas horas, o que quer que oiças, | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث في الساعات القليلة القادمة أياً كان ما ستسمعه |
Aconteça o que acontecer, uma coisa é certa... | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث هنا فيوجدشيءواحدحتمي.. |
O que quer que aconteça, os deuses hoje sorriram-vos. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث الآلهة ابتسمت لكم اليوم |
O que quer que aconteça ao Jack, a culpa é tua. | Open Subtitles | إيميلي أنتِ من بدأتي بهذا أياً كان ما سيحدث مع جاك من صنع يديكِ |
Aconteça o que acontecer quero o melhor para ti. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث. لا أريد لك إلا الخير. |
Filho, Aconteça o que acontecer naquele espetáculo, ou em qualquer outro, quer subas ao palco e arrases ou sejas tão mau como o Dylan Elétrico num concerto folk... | Open Subtitles | يا بني، أياً كان ما سيحدث في ذلك البرنامج، أو أي برنامج سواء صعدت إلي المسرح وقدمت أداءاً مذهلاً أو أخفقت |
Vou amar-te sempre, Aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | دائمأً سأحبك، أياً كان ما سيحدث. |
Não importa, porque Aconteça o que acontecer hoje ou amanhã, ou depois de amanhã, não afundaremos sem lutar. | Open Subtitles | .... لا يهم لأن ...أياً كان ما سيحدث اليوم أو غداً |
O que significa que, Aconteça o que acontecer ao Harvey podemos fazer isto juntos. | Open Subtitles | مما يعني، أياً كان ما سيحدث لـ(هارفي) بإمكاننا أن نفعل هذا سوياً |
Meg, sabes que, Aconteça o que acontecer, assumirei a responsabilidade por tudo isto. | Open Subtitles | (ميج)، تعرفين أنه أياً كان ما سيحدث... سأتحمل مسؤولية كل هذا |
O que quer que aconteça neste assunto da herança, e não importa se dele resultar uma disputa, | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث بمسألة الميراث وبغض النظر إذا كانت ستنتهي بنزاع |
Mas O que quer que aconteça entre mim e a Beckett... | Open Subtitles | لكن أياً كان ما سيحدث بيني و(بيكيت)، أريدك أن تعرفي... |