Entáo estava escrito... e até que enfin lhe encontrei bravo Rei Arthur. | Open Subtitles | إذا هذه هى النبوءة وأخيرا عثرت عليك أيها الملك اّرثر الشجاع |
Nobre Rei Príamo se tem que castigar alguém, castigue-me a mim. | Open Subtitles | أيها الملك بريام، إذا اردت معاقبه شخص , اجعله انا. |
Rei do fogo, parou a inundação. Junta-te a nós nobre Fogoso. | Open Subtitles | ملك النار قهر الفيضان انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل |
Vai aprender um dia, grande Rei, que só existem 3 coisas que os homens respeitam, o chicote, a autoridade, e a espada. | Open Subtitles | سوف تتعلم أيها الملك الكبير أن الرجل يحترم ثلاث اشياء فقط السوط الذي يلدغ النير الذي يقمع |
King, lembras-te do rapaz da garagem a quem batemos? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الميكانيكي الذي ضربناه أيها الملك. لديه شقيق أكبر منه، |
Nobre Rei, peço apenas um favor à vossa amizade. | Open Subtitles | أيها الملك العظيم سألتمس منك معروفا واحدا من أجل صداقتنا |
Desculpe, Rei, qual é o seu nome? - Shahdov. | Open Subtitles | أعذرنى, أيها الملك , ما هو إسمك الأخير؟ |
Tome, Rei. Experimente um destes. | Open Subtitles | هاك, أيها الملك جرّب الرقائق بلحم الخنزير |
Asseguro-vos de que amo meu dever como a minha alma... dons de meu Deus e de meu gracioso Rei. | Open Subtitles | أؤكد لك يا مليكي المبجل أنني مخلص في عملي لوجــه ربي وخدمة لك أيها الملك الكريم |
Fui eu que convenci os gregos a retirarem-se, e disse-lhes para lhe construírem esta oferenda, meu ilustre Rei. | Open Subtitles | -انا من أقنع اليونانيين بالتراجع -قلت لهم انا يقدموا لك هذا الحصان لك أيها الملك العظيم |
Rei Salomão, estes homens precisam que resolvas uma contenda. | Open Subtitles | أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما |
Lembre-se Núbia estará te olhando, Rei Escorpião. | Open Subtitles | تذكّر، عيون نوبي ستراقبك أيها الملك العقرب |
"Oh, Rei, Acredito que a sua sabedoria nos salvará a todos. " | Open Subtitles | أيها الملك ، أعتقد أنك حكمتك ستنقذنا جميعاً |
Tem bom coração, meu Rei e lindas tetinha! | Open Subtitles | إنه مثير جدا أيها الملك و أثداء رجالية مميزة |
Ainda assim, grande Rei... eu lamento que me tenha de retirar, pois a cauda é a honra e a glória de um rato. | Open Subtitles | نفس الأمر أيها الملك العظيم أنا نادم لأن علي الإنسحاب لأن الذيل هو كرامة الجرذ |
Sou-Te grata, Rei Eterno, que misericordiosamente me devolveste a alma. | Open Subtitles | الحمد لك, أيها الملك الأبدى و الذى برحمته أعاد روحى إلى |
Rei Fontana, eu admiro um cavalheiro com boas maneiras. | Open Subtitles | أيها الملك "فونتانا" أنا أيضا معجبة برجل نبيل |
É meu dever transmitir-lhe o julgamento delas, Rei infame. | Open Subtitles | واجبي أن أنقل لكَ حكمهم عليك أيها الملك |
Ouça, oh Rei, e eu contar-lhe-ei o segundo Rei da minha história, | Open Subtitles | ولا تستطيع نفعهم اسمع, أيها الملك سأخبرك عن قصة الملك الثاني في قصتي |
King, havia algo no carro? | Open Subtitles | أيها الملك هل كان هناك شيء في السيارة ؟ |
King... Está com bom ar. | Open Subtitles | أيها الملك أنت تبدو ذكيا حقا |