ويكيبيديا

    "أيًا كان ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que quer que
        
    • Seja lá o que
        
    • O que for que
        
    • aconteça o que
        
    • que quer que esteja
        
    • seja o que
        
    • quer que ele
        
    • que quer que estejas
        
    • que estejas a
        
    O que quer que tenha acontecido entre vocês, não significou nada. Open Subtitles أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء
    O que quer que fosse, foi morto antes de terminar o trabalho. Open Subtitles أيًا كان ما يرد فعله فقد تم قتله قبل أن ينهيه
    Seja lá o que for, não o faças novamente. Open Subtitles أيًا كان ما ستفعله إياك أن تعيد تشغيله
    Seja O que for que esta coisa está a esconder, não se trata de música. Open Subtitles أيًا كان ما يخفيه هذا الشيء، فهو ليس الموسيقى
    aconteça o que acontecer, não se esquive dessa tarefa. Open Subtitles أيًا كان ما يصيبنا لا تهرب من المهمة.
    Não por este grupo inconsequente, nem pelo que quer que esteja além da cerca... Open Subtitles بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة، أو أيًا كان ما وراء السياج.
    Sei que achas que não entendo, mas seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. Open Subtitles أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن
    Olha, O que quer que ele tenha significado para ti, acabou. Open Subtitles انظرى، أيًا كان ما يعنيه لكى فلقد انتهى
    O que quer que estejas a fazer, podes parar. Open Subtitles أيًا كان ما تفعله, يمكنك التوقف.
    O que quer que aconteça, é pior para vocês. Open Subtitles أيًا كان ما يجري فإنّ تأثيره عليكم أشدّ.
    Talvez a pessoa errada estivesse a ganhar, ou talvez estivessem a divertir-se. Mas, O que quer que seja que essa pessoa viu, num negro e num branco a jogar damas, ela sentiu que os alicerces da civilização do Sul estava em perigo. TED وربما فاز الشخص الخطأ أو ربما كانوا يحظون بوقت جيد جدًا، ولكن أيًا كان ما شاهده هذا الشخص، من لعب هذا الشخص الأسود والأبيض للشطرنج، فقد جعلهم هذا يشعرون بأن أساس حضارة الجنوب بالكامل في خطر داهم.
    Estava a tentar misturar o chocolate com a baunilha ou O que quer que fosse. TED وحاولت مزج الشوكولا مع الفانيلا أو أيًا كان ما كانت تفعله.
    E a verdade é que O que quer que atingiu este homem grande e forte entre as costelas fez um pedaço voar. Open Subtitles أيًا كان ما ضرب أضلاع هذا الرجل الضخمة الصلبة جعل شظية منها تتطاير
    Sim, mas só se eu a ajudar a ela, O que quer que isso signifique. Open Subtitles نعم, لكن فقط إن ساعدتها في أيًا كان ما تعنيه.
    Seja lá o que pensas que aconteceu, precisas de o guardar para ti. Open Subtitles أيًا كان ما تعتقديه أنه حدث يجب أن تبقيه سرًا
    Seja lá o que estiveres a planear fazer agora, vou estar mesmo atrás de ti com a equipa dos SWAT e algemas. Open Subtitles أيًا كان ما تعدين له مستقبلاً سأكون خلفكِ بالمرصاد مع فريق من القوات الخاصة وزوج من الأصفاد
    Seja lá o que for acontecer... Ela não está feliz com isso. Open Subtitles أيًا كان ما على وشك الحدوث فهي ليست سعيدة بشأنه
    Seja O que for que está naquele comboio é pior que diamantes e drogas. Open Subtitles أيًا كان ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات و الألماس
    Ninguém vai desistir. Mas, aconteça o que acontecer, o Brian apanhou o Taurus. Open Subtitles حسنٌ، لا أحد هنا يستسلم ولكن أيًا كان ما سيحدث
    No que quer que esteja metido, não é uma coisa boa. Open Subtitles أيًا كان ما هُو مُتورّط فيه، فإنّها أخبار سيئة.
    seja o que for, o teu Dept. sabe por causa das gravações. Open Subtitles حسنًا، أيًا كان ما فعل مكتبك يعلم به بسبب تلك التسجيلات
    Se eu puder mantê-lo nos eixos, sei que ele resolverá o problema dos dinossauros, ou com a tecnologia que ele tem agora, ou com O que quer que ele venha a inventar. Open Subtitles إذا استطعت ابقائه على النهج الصحيح، أعلم أنه سيحل مشكلة الديناصورات، إما بالتقنية الذي يملكها الان، أو أيًا كان ما سيخترعه لاحقًا.
    Escuta, O que quer que estejas a fazer, O que quer que tenhas feito, por favor... Open Subtitles إسمعني, أيًا كان ما تفعله ومهما كان ما فعلته ...أرجوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد