ويكيبيديا

    "أيًّا يكُن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tanto faz
        
    • O que quer
        
    • que quer que
        
    • Seja o que for
        
    • Seja lá o
        
    • quer que seja
        
    • Seja qual for
        
    • Qualquer que seja
        
    Tanto faz! Open Subtitles أيًّا يكُن
    O que quer que tenha acontecido, foi em legítima defesa, certo? Open Subtitles أيًّا يكُن ما حدث، فقد كان دفاعًا عن النفس، مفهوم؟
    Seja o que for que estás a pensar, não vais fazer isso. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، أيًّا يكُن ما تفكّر به، فلن نفعله.
    Seja lá o que tens planeado com os lobos, quero que saibas que lutarei pelos meus homens, e pela minha cidade, até morrer. Open Subtitles أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل لأجل رجالي وسأقاتل لأجل مدينتي، وسأقاتل إلى أن أموت.
    O que quer que seja, não é nada bom. Open Subtitles أيًّا يكُن منبع هذا العطن، فإنّه ليس شيئًا لطيفًا.
    Olá, Seja qual for o teu nome. Bela t-shirt, sobrevalorizada. Open Subtitles مرحبًا، أيًّا يكُن اسمك، قميص جميل، هذا أقل ما يقال عنه.
    Qualquer que seja a dor que eu sofra, faço-o em serviço aos que amo. Open Subtitles "أيًّا يكُن الألم الذي أكابده فإنّي أتحمّله في سبيل أحبائي"
    E estou prestes a passar doze horas sozinho num carro com ela, por isso O que quer que ela esteja a sentir, tenho a certeza que vou saber interpretar. Open Subtitles وأوشك على قضاء 12 ساعة معها في السيّارة بمفردنا. لذا أيًّا يكُن شعورها، فأوقن أنّي سوف أتبيّنه.
    Esse tipo nem vai saber reagir. Ou rapariga. O que quer que gostes. Open Subtitles ذاك الشاب سيصعق، أو الشابّة، أيًّا يكُن ميلك الجنسيّ.
    Ouve, eu entendo, e quero que saibas que apoio O que quer que faças. Open Subtitles أفهمكِ، وأريدكِ أن تعرفي بأنّني أدعم أيًّا يكُن ما تُريديه.
    Seja o que for que os Viajantes fizeram e quem conseguiu atravessar, assustou as bruxas. Open Subtitles أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة، وأيًّا يكُن مَن مرّ فإنّ هذا أوجَل الساحرات.
    A sério, Seja o que for, vamos deitar tudo para fora. Open Subtitles بجدّ يا صاح، أيًّا يكُن ما يضيق به صدرك فلنخرجه برمّته.
    De qualquer modo, eu e os meus homens morreremos, então, Seja lá o que andas a tramar com os lobos, quero que saibas que eu lutarei até à morte! Open Subtitles كلّما قمت بالحساب انتهيت لموتي أنا ورجالي. لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل إلى أن أموت.
    Eu trouxe isso para si. Para O que quer que seja que anda a fazer por aqui. Open Subtitles جلبتهما لأجلك، لأجل ما تفعله هنا أيًّا يكُن.
    Seja qual for o desfecho disto, ou o tempo que possa demorar para recomeçarmos, lá estaremos seguros. Open Subtitles أيًّا يكُن مآل أمرنا والمدّة التي سيستغرقها زر إعادة الضبط ليؤتي مفعوله
    Qualquer que seja o papel do Tristan nesta charada, eu vou descobrir. Open Subtitles أيًّا يكُن دور (تريستن) في هذه الحزّورة، فلا تقلق، سأكتشفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد