As coisas ficaram fora de controle. Eu não tive outra escolha. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
Creio que não há outra opção, doutor. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّكَ تملك أيّ خيار آخر أيّها الطّبيب. |
Odeio fazer as coisas duas vezes... mas neste caso, não vejo outra opção. | Open Subtitles | عادة أَكْرهُ عَمَل الأشياءِ أكثر مِنْ مرّة... لكن في هذه الحالةِ , أنا لا أَرى أيّ خيار آخر. |
Deve ser velha. Não tem alternativa. | Open Subtitles | لابد أن تكون كبيرة، فهي لا تملك أيّ خيار |
Se continuares a agir assim, não terás alternativa senão derramar o sangue dos teus irmãos. | Open Subtitles | ولن يكون أمامك أيّ خيار سوى إراقة دماء إخوانك |
que escolha temos? | Open Subtitles | أيّ خيار لدينا؟ |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية عائلة ثرية قد فقدت كل ماتملك وهذا الابن ليس لديه أيّ خيار سوى أن يبقيهم معا |
Agora a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع جكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
Tenho outra escolha a não ser conhecer-te, sua cabra mimada? | Open Subtitles | ألديّ أيّ خيار سوى معرفتُكِ ! أيتها المُنحطّة الصغيرة |
Não tenho outra escolha e vou morrer sozinho. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ خيار وسأموت وحيداً |
Escutem. Não têm opção. | Open Subtitles | انصتا إليّ، ليس لديكما أيّ خيار. |
Se tens alguma intenção de importunar a Amy, deixas-me sem opção a não ser pôr um fim nisso. | Open Subtitles | (إن كنت تنوي السعي وراء (آيمي فأنت لا تترك لي أيّ خيار عدا وضع حدّ لذلك |
Também quero isso, mas... estas pessoas não nos deixam outra opção. | Open Subtitles | أريد ذلك أيضاً ولكنْ... هؤلاء القوم لا يتركون أمامنا أيّ خيار فربّما سنضطرّ... لاستعراض القوّة لننجو |
Não há opção. | Open Subtitles | أنا والدك, ليس لديك أيّ خيار. |
Meu próprio irmão, mas você não me deixa outra alternativa. Então eu contar até 10. | Open Subtitles | لكنّك لا تعطيني أيّ خيار لذلك سأعد إلى العشرة |
Não me deixam alternativa. | Open Subtitles | أنتما الإثنان اقترفتا خطأً كبيرا بالقدوم هنا اليوم لم تعطوني أيّ خيار آخر |
Não me deixaste alternativa. Tinha de regressar. | Open Subtitles | لمْ تتركي أمامي أيّ خيار فقد اضطررت للعودة |
Então não nos dás alternativa. | Open Subtitles | لمْ تتركي أمامنا أيّ خيار إذاً |
Honestamente, que escolha achavas que ia fazer? | Open Subtitles | بأمانة، أيّ خيار ستختارين؟ |
que escolha me deixaram? | Open Subtitles | أيّ خيار تركتماه لي؟ |