ويكيبيديا

    "أيّ مكان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lado nenhum
        
    • qualquer lugar
        
    • qualquer lado
        
    • lugar nenhum
        
    • nenhum lugar
        
    • qualquer sítio
        
    • nenhum lado
        
    • algum lugar
        
    • algum lado
        
    • lugar algum
        
    • qualquer parte
        
    • todo o lado
        
    • sítio nenhum
        
    • onde quiseres
        
    • onde quer que
        
    Vamos. Espera, espera. Querida, não vais a lado nenhum. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان
    Murphy não irá a lado nenhum. Não o vamos deixar aqui. Open Subtitles ميرفي لن يذهب إلى أيّ مكان الآن ولن نتركه هنا
    Tem a certeza que ela não vá a lado nenhum sozinha. Open Subtitles تأكّد من أنها لا تستطيع الذهاب إلى أيّ مكان لوحده
    qualquer lugar onde restos humanos pudessem tocar o granito. Open Subtitles أيّ مكان يظلّ فيه الإنسان على صلة بالجرانيت
    Se eu me voltar a tele-transportar, posso ir parar a qualquer lado. Open Subtitles لو نقلت نفسي فورياً قد ينتهي بي المطاف إلى أيّ مكان
    Ele não poderia estacionar em lugar nenhum. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قد ركن سيارته في أيّ مكان
    Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان.
    A partir de agora, vocês não vão a lado nenhum sem mim. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، لن يذهب كلاكُما إلي أيّ مكان بدوني
    Não vamos a lado nenhum até termos a benção do Splinter. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان حتّى نحصل على مباركة سبلينتر.
    A minha mãe nunca me levou a lado nenhum. Open Subtitles رحلة بالسيارة أمي لم تأخذني إلى أيّ مكان
    Não vamos chegar a lado nenhum, se continuar a mentir-me. Open Subtitles لن نصل إلى أيّ مكان لو واصلت الكذب عليّ.
    O meu lugar é aqui, pai. Não vou a lado nenhum. Open Subtitles مكاني هنا ، يا أبي لن أذهب إلى أيّ مكان.
    Tenho milhares de kilómetros voados e nunca estive em lado nenhum. Open Subtitles لقد طرتُ آلاف الأميال ولم أذهب إلى أيّ مكان أبداً
    Podes ir a qualquer lugar da fortaleza, excepto este quarto. Open Subtitles بإمكانك الذهاب إلى أيّ مكان بالحصن عدا تلك الغرفة
    Ele canta em qualquer lugar de 6 a 30 minutos e então começa novamente. Open Subtitles سيغني في أيّ مكان من ست إلى 30 دقيقة، وبعدها سيبدأ مجددًا.
    Depois podemos vendê-los em qualquer lado. Em todo o lado! Open Subtitles وأيضًا يُمكننا بيع الملصقات في أيّ مكان وكل مكان
    Ele não poderia estacionar em lugar nenhum. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قد ركن سيارته في أيّ مكان
    - Claro. Estas negociações não vão a nenhum lugar. Open Subtitles ليس كأنّ هذه المفاوضات تسير إلى أيّ مكان.
    Verifiquem todas as janelas. qualquer sítio onde entre luz. Open Subtitles تفقّدوا كلّ النوافذ، أيّ مكان يأتي الضوء منه
    Não vou a nenhum lado até que obtenha meus 30,000. Open Subtitles انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى أَحْصلْ على الـ30,000.
    É difícil leva-la a algum lugar sem chamar atenção. Open Subtitles آخذها إلى أيّ مكان بالكاد، بدون أن تتسبّب في جريمة
    Nunca pensei que iriam descobrir, porque nunca pensei que algum de nós alguma vez fosse a algum lado. Open Subtitles لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان
    Não vou a lugar algum com você. Não agora, e nem ao Baile. Open Subtitles لن أذهب معك الى أيّ مكان ليس الآن ولا حتّى في حفلة الترحيب
    Podias estar em qualquer parte do mundo por esta altura. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن
    Não tinham sítio nenhum para deixar os seus filhos. TED لم يكن هناك أيّ مكان ليضعوا فيه أطفالهم.
    Se andares vigorosamente numa farda de piloto, podes ir onde quiseres. Open Subtitles إذا مشيت بهمّة مرتدياً زيّ عسكري الطيران، يمكنك ولوج أيّ مكان
    As pessoas a viverem a suas vidas, a passear ao sol, sentando-se juntas no parque... ou onde quer que escolham sentar-se juntas. Open Subtitles أناس يمارسون أعمال حياتهم، يتجوّلون تحت الشمس، يجلسون معاً في المنتزه أو أيّ مكان يختاروه ليجلسوا معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد