| E queria dizer que lamento o que aconteceu e por tê-lo colocado numa posição incómoda. | Open Subtitles | وأردت أن أٌقول بأنني آسف بشأن ما جرى وآسف على وضعك في مثل هذا الموقف المحرج |
| Odeio ter que te dizer... tu vais ter que te ir embora no fim deste mês. | Open Subtitles | أكره أن أٌقول لك أنه عليك أن تتوقف عن العمل في نهاية الشهر |
| Não sem lhe dizer o que me vai na alma. | Open Subtitles | لن أتركك حتى أٌقول ما يعتمر في قلبي |
| Não se aproximem mais! Estou a dizer para não se aproximarem mais! | Open Subtitles | لا أحد يقترب ، أٌقول لكم لا تقتربوا |
| Curioso, ia dizer a mesma coisa da Sra. Marin. | Open Subtitles | هذا أمر مضحك,كنت على وشك أٌقول نفس الكلام لسيده مارلين! |
| Não vou dizer nada sem um advogado presente. | Open Subtitles | انا لن أٌقول اي شيء من دون حضور محامي |
| Como eu estava a dizer, onde está a Sam? | Open Subtitles | كما كنت أٌقول , أين سام |
| Para dizer adeus. | Open Subtitles | لكى أٌقول الوادع |
| Prefiro não o dizer. | Open Subtitles | أفضل أن لا أٌقول |
| - Só queria dizer que sinto muito, Kate. | Open Subtitles | أريد أن أٌقول أنني آسف يا "كيت |
| - Não podemos fazer isso! - Eu não vou dizer nada, Frank. | Open Subtitles | أنا لن أٌقول أي شئ "فرانك" |
| Só quero dizer que... | Open Subtitles | ... أريد أن أٌقول |
| É isso que eu estou a dizer. | Open Subtitles | هذا ما أٌقول |
| Estou apenas a dizer. | Open Subtitles | إنني أٌقول ذلك |