Sinto-me assustada talvez um pouco enjoada, mas não me sinto com sorte. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالرعب، لَرُبَّمَا اتقيأ قليلا، لكن أنا بالتأكيد لا أَبْدو محظوظة. |
Sinto-me tão culpada por o abandonar desta forma. | Open Subtitles | لكن، جيِم، أَبْدو مذنبَ جداً هِجْره مثل هذه. |
Eu Sinto-me um pouco culpado mas se te aceitarmos aqui, o teu mestre pode ter uma impressão errada sobre isso. | Open Subtitles | أنا أَبْدو مذنب نوعاً ما لكننا إذا أخذناك معلمك قد يفهم خطأ |
Tenho tantas marcas que Pareço uma leprosa. | Open Subtitles | حَصلتُ على العديد من الريفيين أَبْدو مثل المجذوم. |
ela acha que sem eles Pareço o Blair Underwood. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّني أَبْدو مثل بلير أوندروود بدونهم. |
Estou a tentar comer bem, e ainda me sinto inchado. | Open Subtitles | ُحاولُت أَكْل الأطعمة الصحيّة ورغم هذا مازِلتُ أَبْدو منتفخا. |
Tu fizeste-me sentir culpado por ter saído com aquela rapariga! | Open Subtitles | جَعلتَني أَبْدو مذنبَ جداً حول الخُرُوج مع تلك البنتِ. |
Esta coisa de metal faz-me parecer mais gorda? | Open Subtitles | هَلْ ذلك بدعةُ معدنيةُ كبيرةُ إجعلْني أَبْدو سميناً؟ |
Quando sou forte em tribunal, Sinto-me forte. | Open Subtitles | عندما أَنا قويُ في المحكمةِ، أَبْدو قوياً. |
Sinto-me estranho me vestindo com outro homem. | Open Subtitles | أَبْدو مضحكاً وان مرتدى ملابسَ ارتداها رجالِ آخرينِ. |
Já considerei essa hipótese... e, neste momento, Sinto-me intocável. | Open Subtitles | أنا إعتبرتُ ذلك وأنا أَبْدو مُحصّناً، الآن. |
- Sou católico, Sinto-me sempre culpado. | Open Subtitles | أَنا كاثوليكيُ. أنا لا أَعْرفُ. أَبْدو مذنبَ دائماً. |
Agora, Sinto-me mal. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك شيء مؤسفُ. الآن أَبْدو سيئاً. |
É engraçado, eu sinto... Eu Sinto-me muito confortável contigo, por isso... | Open Subtitles | مضحكُ،أنا فقط اشعر أَبْدو مرتاحَ جداً مَعك،لذا |
Mesmo ali, eu Pareço mal esperar para sair. | Open Subtitles | هناك أَبْدو مثل أنا لاأستطيع الأنتظار للخروج فقط. |
Tu tens uma doença exótica e Pareço um morto-vivo. | Open Subtitles | عِنْدَكَ بَعْض الغريبِ المرض وأنا أَبْدو مثل a زومبي. |
Eu Pareço que sempre faço algo estupido. | Open Subtitles | أَبْدو دائماً إلى ضِعْ قدمَي في فَمِّي. |
Não me sinto muito bem. Vamos embora cedo. | Open Subtitles | أنا لا أَبْدو بحالة جيدة ، لَرُبَّمَا بعد إنتهاء المراسم أن نـذْهــبَ للبـيـت مباشرة ؟ |
Quero dizer, de repente você se casa e você deveria ser um cara totalmente diferente eu não me sinto diferente. | Open Subtitles | أَعْني، فجأة تَتزوّجُ وأنت مُفتَرَض لِكي يَكُونَ هذا الرجلِ المختلفِ كليَّاً. أنا لا أَبْدو مختلف. |
As coisas acontecem como um lampejo e as pessoas passam fazem-me sentir atordoado | Open Subtitles | تَحْدثُ الأشياءَ كالوميض وناسَ مُرور يَجْعلُني أَبْدو مُشوشاً |
As coisas acontecem como um lampejo e as pessoas que passam fazem-me sentir atordoado | Open Subtitles | تَحْدثُ الأشياءَ كالوميض وناسَ مُرور يَجْعلُني أَبْدو مُشوشاً |
Foi montado por eles para parecer que sou corrupto e para desacreditar qualquer prova que eu tenha contra eles. | Open Subtitles | كان مُعد مِنْ قِبلهم لجَعْلي أَبْدو فاسداً ولتَكذيب أيّ دليل لدي ضدهم |