choro no cinema, em casamentos. | Open Subtitles | أَبْكي في الأفلامِ القديمةِ، أغاني، حفلات زفاف. |
Mas quando choro por isso, faço-o no meu carro, no estacionamento executivo. | Open Subtitles | لكن على الأقل عندما أَبْكي حول شيء ما، أَبْكي حوله في سيارتِي في موقف الجناحِ الغربيِ |
choro sempre em casamentos. | Open Subtitles | أَبْكي دائماً في حفلاتِ الزفاف |
Eu já estou a chorar há oito horas, queres que eu chore mais? | Open Subtitles | أنا أَبْكي منذ ثمان ساعاتِ، تُريدُني أَنْ أَبْكي أكثر؟ |
Sinto que estou a chorar o tempo todo. | Open Subtitles | يَشْعرُ مثل أَبْكي كُلّ الوَقت. |
Ele não sabe que às vezes choro por não ter a certeza se existe um céu para gatos. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ بأنّني أَبْكي أحياناً لأن لَستُ متأكّدَ هناك a سماء قطّةِ. |
Ben, choro silenciosamente, por dentro. | Open Subtitles | بن، أَبْكي بشكل هادئ جداً بداخلي. |
Mas se choro... | Open Subtitles | أوه الهي أَبْكي |
- "porque é que eu choro" - "choro" | Open Subtitles | - لماذا أَبْكي - ابكى |
- Eu choro o tempo todo. | Open Subtitles | - أنا لا. انا أَبْكي دائماً. |
choro como o raio de um bebé. | Open Subtitles | أَبْكي مثل a طفل رضيع ملعون. |
Sinto que estou a chorar. | Open Subtitles | يَشْعرُ مثل أَبْكي. |
Não estou a chorar. | Open Subtitles | لا أَبْكي. |