E estava a pensar se ela, talvez, cá tenha vindo? | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا هي تجيء لرُؤيتك؟ |
Estava a pensar se podias convencer o Dean a falar ao Todd sobre mim. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنك يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ مع دين حول الكَلام مع تود عنيّ. |
Será que a minha mãe vai ver em Filadélfia? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كانت أمِّي سَتَرى ذلك في فيلاديلفيا |
Será que me pode ajudar? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني. |
Eu amo-o, mas... às vezes Pergunto-me se ele ama-me tanto quanto ama aqueles robos estúpidos. | Open Subtitles | أحياناً أَتسائلُ إذا كان يَحبُّني مثل أولئك الإنسانين الآليين الأحمقين |
Mal podemos esperar para a conhecer e gostava de saber se ela quer alguma coisa especial para o almoço. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَتها' وأيضاً كُنْتُ أَتسائلُ' إذا أرادتْ أيّ شئَ خاصَّ للغداء؟ |
Me pergunto se esse seria um dos seus artefatos. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هذا يُمكنُ أَنْ أكُونَ إحدى مصنوعاتكِ اليدويةِ. |
Estava a pensar se poderias ligar-me quando tivesses tempo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتّصلَ ثانيةً بني عندما تُصبحُ هناك فرصة. |
Uh, Philip? Eu estava a pensar se não poderia passar a alta a este paciente? | Open Subtitles | فيليب، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ إكتبْ هذه خلاصةِ الإطلاقِ. |
Não. Mas ainda estou a pensar se alguém terá colocado alguma coisa no meu refrigerante. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي أَتسائلُ إذا شخص ما الشيء المُنْزَلق إلى صوداي. |
Estava a pensar se vinhas comigo visitar a tua mãe. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كُنْتَ تريد الذهاب معي لرؤيه أمك |
Estava a pensar se poderias passar aqui a noite. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تقضّ الليلةَ هنا. |
Estava a pensar se vós poderíamos incomodar outra vez. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضايقَك ثانيةً. |
Será que os "pinguins" voam? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا البطاريقِ يُمْكِنُ أَنْ تطير |
Será que querem que também encere o chão? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كانوا يُريدونَ أن يُنظِّفوا الأرضيةُ |
Será que eu o Jonathan os veremos algum dia juntos? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا جوناثان وأنا سنرى بعضنا مره اخرى |
Será que podia orientar-me? | Open Subtitles | لقد كُنْتُ أَتسائلُ إذا ممكن أن تدرّبُني له. |
Pergunto-me se é capaz de provar uma dessas declarações agora mesmo. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا أنت قَدْ يَكُونُ قادر على التَثبيت إحدى تلك البياناتِ لنا الآن. |
Pergunto-me se ele terá conseguido entrar. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كان ذلك الحقير قد وصل |
- Pergunto-me se o Capitão se saiu melhor? | Open Subtitles | - أَتسائلُ إذا عَمَل النّقيبِ أيّ المراهن؟ |
Com licença, policias. Meu carro avariou e queria saber se me podem ajudar. | Open Subtitles | عفوا ايها الشرطي، سيارتي تَوقّفتْ بالقرب من هنا فكنت أَتسائلُ إذا أيّ منك بأمكانه مُساعدُتي؟ |
Me pergunto se o ódio pode durar para sempre e nos libertar do sofrimento | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا حقدِ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ إلى الأبد ويُطلقُ سراحنا مِنْ المعاناة |