Então, quando eu chegar a casa, ele vai tirar uma boa soneca. | Open Subtitles | لذا عندما أَصِلُ إلى البيت، هو سَيَأْخذُ غفوة متأخّرة. |
Esconda-se até eu apanhar o Jordan ou o Spikings. | Open Subtitles | أُريدُكِ منبطحه علي الأرض حتى أَصِلُ إلى جوردن أَو سبيكنجز |
Até eu atingir a maioridade, o Regente é o chefe politico do Tibete. | Open Subtitles | حتى أنا أَصِلُ لسنّ البلوغ، الوصي هو القائد السياسي للتبت. |
eu é que mando em tudo, eu é que sou o chefe, certo? | Open Subtitles | أَصِلُ إلى أَكُنْ مسؤول، أَصِلُ إلى أَكُنْ الرئيسَ، حَسَناً؟ |
Se isso significa eu ir sentado ao teu lado nas próximas 10 horas e 53 minutos. | Open Subtitles | إذا يَعْني بأنّني أَصِلُ إلى يَجْلسْ بجانبك للساعات العشْرة التالية و53 دقيقة. |
Bem, eu espero ouvir-te tocar guitarra. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى بأنّني أَصِلُ إلى أَسْمعْ بأنّك تَعْزفُ قيثارةً. |
Quando chegar ao carro, eu soltarei-a. | Open Subtitles | عندما أَصِلُ إلى السيارةِ سأتَركُها تَذْهبُ. |
eu acordo todas as manhãs, às 5 da manhã, e tenho de fazer sopa. | Open Subtitles | أَصِلُ إلى الصحوةِ فوق كُلّ صباح في 5: 00 صباحاً وصنع بَعْض الشوربةِ. |
Está bem, mas eu fico no meio. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنِّي أَصِلُ إلى أَجْلسْ في المنتصفِ. |
eu é que sei quem entra e quem não entra. | Open Subtitles | أَصِلُ إليه قرّرْ مَنْ يَجيءُ فيه، الذي لا. |
- Está bem. eu ligo-te quando lá chegar. | Open Subtitles | الموافقة، أنا سَأَدْعوك عندما أَصِلُ إلى هناك. |
Tu tens de ir trabalhar, e eu tenho de ir para casa ver se a mulher e a filha ainda me reconhecem. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبُ للعَمَل. أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلُ إلى البيت... ... شاهدْإذاالزوجةِوالطفلِ ما زالَ يَعْرفُني. |
Mas... eu faço coisas que tu não fazes. | Open Subtitles | لكن... أَصِلُ إلى أعْمَلُ شيءُ بأنّك لا. |
- Sim, mas eu rodo. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي أَصِلُ إلى الدوّارةِ. |
Ora, eu sei como lá chegar. | Open Subtitles | الآن، أَعْرفُ كَيفَ أَصِلُ إلى هناك. |
eu estava a tentar alcançar a minha cola. | Open Subtitles | حَسناً، أنا كُنْتُ أَصِلُ لصوداي. |
E eu tenho que recuperar os restos. | Open Subtitles | أَصِلُ إلى الإختيارِ فوق القِطَعِ. |
Posso rebolar na minha cama, eu próprio, durante a minha vida inteira. | Open Subtitles | أَصِلُ إلى عاميِّ في a سرير لوحدي كُلّ حياتِي. |
- eu tenho que ir até ao bebé. | Open Subtitles | - حسنا، أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلُ إلى الطفل الرضيعِ |
E é claro que isso significa que eu nunca vou conseguir ser... uma Izzie. | Open Subtitles | وبالطبع بتلك الطرق لن أَصِلُ لأَكُونُ... إن أيزي. |