Näo compreendo. Era a sua oportunidade de tomar Kyoto. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ هي كَانَت فرصتَه لأَخْذ كايوتو |
Sim, não compreendo porque é que têm de ser tão teimosas. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أَفْهمُ بإِنَّهُمْ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا عنيدينَ جداً. |
compreendo que não me queiras ver por um tempo, mas sorri, ok? | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك لا تَستطيعين رُؤيتي لفترة، لكن ابتسمي فقط أردت القَول |
entendo o seu vínculo emocional com este prédio antigo... | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك عِنْدَكَ إرتباط عاطفيُ بهذه البناية القديمةِ |
Não machuquei ninguém, bem, tirando os dois amigos, mas pelo que entendo, estava em meu direito de machucar. | Open Subtitles | حَسناً، ما عَدا أولئك الزميلين الذي يتبعونى مِنْ ما أَفْهمُ كُنْتُ بالكامل داخل نطاق حقوقِي للإيذاء |
Ainda não percebo porque é que não vendemos a casa. | Open Subtitles | ما زِلتُ لا أَفْهمُ لماذا لم نبع البيت ؟ |
Eu compreendo quão perturbador isto pode ser para si. | Open Subtitles | أَفْهمُ كَمْ مزعج هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لَك |
Correis grandes riscos para evitar um perigo maior, compreendo. | Open Subtitles | تَتحمّلُ خطرَ عظيمَا لتَفادي خطر أعظم، انا أَفْهمُ. |
compreendo a sua apreensão, tendo-o a ele como vizinho. | Open Subtitles | أَفْهمُ اد اية هتكونو متلخبطين أَنْ يَكُونَ جار قَريب لكم |
Agora compreendo porque é que todos estão a queixar-se dele. | Open Subtitles | الآن أَفْهمُ لِماذا كُلّ السجناء يَعترضونَ عليه. |
Não compreendo como podem tratar mal seus convidados. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لماذا يدعون الضيوف ولا يُعاملونهم بشكل لائق |
Eu compreendo, Annie, mas... Faça o que puder. | Open Subtitles | آني، أَفْهمُ ذلك، ولكن علي أن أعرف إفعلي ما بوسعك |
E eu tenho uma aula de marrões, por isso até compreendo. | Open Subtitles | حَصلتُ على تمرين الفقيرِ في الصباح، لذلك أَفْهمُ. |
Não entendo, por que ele precisa ouvir os argumentos de desfecho? | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. التي تَعمَلُ هو حاجةَ لسَمْع الإغلاق البيانات؟ |
Não entendo o que o meu irmão vê nela. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ ماذا يَرى أَخَّي فيها. |
Nicole, ainda não entendo... porque lhe bateu com uma lagosta cozida. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا ضَربتيَه بالاستاكوزا المغلية. |
acho que estou ansiosa por vê-lo, mas não percebo por que raio. | Open Subtitles | أَحْزرُ أَتطلّعُ إلى رُؤيته. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَفْهمُ لِماذا. |
percebo perfeitamente o que quer fazer. | Open Subtitles | أَفْهمُ بالضبط الذي تُحاولُ أَنْ تَعمَلُة. |
Não estou a perceber, Peter. Como se pode perder um bar embutido? | Open Subtitles | أنا لم أَفْهمُ هذا، بيتر كَيفَ للشخص أن يَفْقدُ حانتَه الداخليةَ؟ |
Pelo que percebi tem passado muito tempo com o Benjy. | Open Subtitles | لذا، أَفْهمُ بأنّك كُنْتَ إنفاق الكثير مِنْ الوقتَ مَع بنجي. |
Apenas não consigo entender o que ele viu naquele lugar. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ الذي رَأى في ذلك المكانِ. |
Eu Sei que tem um problema, mas eu também tenho. | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك أصبحت في حالة، لكن هل أنا كذلك. |