Eu não sei...mas eu não olho para as senhoras. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَنْظرُ إلى السيداتِ. |
Não me parece um cão normal, às vezes, quando olho para ele. | Open Subtitles | هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي أحياناً عندما أَنْظرُ داخل هناك. |
Quando eu espero olho através dos campos e tu não vens, eu digo: | Open Subtitles | عندما أَنتظرُ.. أَنْظرُ إلى الحدائقَ وأنت لا تأتين.. أَقُولُ: |
Às vezes olho no espelho e vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa. | Open Subtitles | أحياناً أَنْظرُ في المرآةِ و أَرى كُلّ شيءَ يتَحْليل أسرع وأسرع. |
Olhei para cima, o cowboy estava armado. | Open Subtitles | أَنْظرُ للأعلى. الرجل في قبعة راعيِ بقر أصبحَ a بندقية. |
Como mencionei no e-mail, estou a ocupar-me de um assunto para um amigo que procura items para o leilão na Christie's. | Open Subtitles | Uh، كما ذَكرتُ في بريدي الإلكتروني، أَنْظرُ في a مسألة لصديق لي الذي يُحصّلُ الموادَ ل مزاد في كرستي. |
Quando olho no espelho vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa. | Open Subtitles | أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيءَ التَحْلل أسرع وأسرع. |
Quando olho no espelho vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa. | Open Subtitles | أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيء التَحْلل أسرع وأسرع. |
Sabes Claude, às vezes olho para ti e tenho vergonha. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كلود، أحياناً أَنْظرُ إليك وأنا أَشْعرُ بالخجل. |
Eu olho para estas pessoas à minha volta, e penso, "Estes são os meus amigos? | Open Subtitles | أَنْظرُ إلى هؤلاء الناسِ حولي، و افكر .. هل هؤلاء أصدقائي ؟ |
Quando olho para ti, para os teus olhos, o unico sentimento que tenho dentro de mim, é amor? | Open Subtitles | عندما أَنْظرُ إليك، إلى عيونِكَ، إنّ الشعور الوحيدَ بأنّني عِنْدي داخلي حبُّ. |
Sabes, olho para a cama dele... e lembro-me de passarmos o dia inteiro... naquela maldita loja de mobiliário a regatear $200, lembras-te? | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَنْظرُ إلى سريرِه، و أَتذكّرُ الـ3 منّا يَصْرفونَ طِوال النهار في تلك صالةِ عرض الأثاثِ الملعونةِ |
Há momentos em que olho para ti ou ouço a tua voz... e sinto que fazes parte de mim, tal como os meus outros filhos. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما أَنْظرُ إليك أَو أنا أَسْمعُ صوتَكَ، وأنا أَشْعرُ مثلك جزء منّي، مثل أطفالي الآخرون. |
"O meu coração salta quando olho para o céu e vejo um arco-íris | Open Subtitles | يقفز قلبُي عندما أَنْظرُ قوس قزح في السماء |
Só que cada vez que olho para ti, tudo o que consigo ver é o homem que matou o meu pai. | Open Subtitles | ماعداأنه في كل مَرَّةٍ أَنْظرُ إليك، كُلّ ما يمكنني أن أراه هو الرجل الذي قتل والدي. |
Quando eu olho no espelho, Eu vejo seu rosto não o meu! | Open Subtitles | عندما أَنْظرُ في المرآةِ أَرى وجهَكَ لا وجهى |
Às vezes olho para o Butkus e acho que ele não é um cão normal. | Open Subtitles | أدريان! أحياناً أَنْظرُ إلى باتكس وأنا لا أعتقد ان نابه طبيعي. |
Talvez esteja a ser optimista mas quando olho para o horizonte a oeste | Open Subtitles | لكن عندما أَنْظرُ إلى الأفقِ الشرقيِ |
olho para cada esquina e lá estávamos nós. | Open Subtitles | أَنْظرُ الي الزاوية وهناك نحن كُنّا. |
Quero dizer, quando eu olho para este quadro, | Open Subtitles | أَعْني، عندما أَنْظرُ إلى هذه الصورةِ، |
Olhei à volta e, afinal, estava no México. Sei como é. | Open Subtitles | - أَنْظرُ حول، أَنا في المكسيك. |
Monk, Natalie, andava à vossa procura. | Open Subtitles | يا، Monk، ناتالي، أنا أَنْظرُ في جميع أنحاء لَك رجال. |