ويكيبيديا

    "أَنْ يَكُونَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ser
        
    • que ser
        
    • ser o
        
    • de haver
        
    • ter sido
        
    Tem de ser especial, porque é uma noite de entretenimento. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه.
    Não sei. Pode ser aquilo que precisa de ser. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ يُمْكِنُه أَنْ يَكُونَ ما يريده
    Sei que está muito caro, mas tem de ser. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه غالى الثمن، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Um homem tem que ser corajoso para falar desta maneira ao Ringo. Open Subtitles أي رجل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شجاعَ جداً ليتكلم بهذه الطريقة ايها الغريب
    Porque é que tem que ser sempre tudo à minha maneira? Open Subtitles الذي يَعمَلُ كُلّ شيءَ دائماً يَجِبُ أَنْ يَكُونَ طريقَي؟
    Este deve ser o presidente do seu clube de fãs. Open Subtitles لذا هذا الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رئيس ناديِ أنصاركَ.
    Tem de haver uma maneira de soltar e abrir a porta. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ a طريق لَك لنُزُول وفَتْح البابِ.
    A vingança pode ter sido a força motivadora, mas a curiosidade substituiu a vingança. Open Subtitles إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ.
    Sim. Tinha de ser algo desse género. Open Subtitles اه , اجل لقد كان لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ شيء مثل ذلك
    Mas, com toda a justiça, terá de ser um de cada vez. Open Subtitles لكن من العدل ، أَنْ يَكُونَ كل واحد على حدة.
    Tinha de ser o superior dos homens, por isso tentou pôr-te à prova, foi isso. Open Subtitles اراد أَنْ يَكُونَ رجلاً في القمةً، لذا هو حاول اخراجك، ذلك كُل شيّ.
    Ele tem de ser superior ao acidente da infância dele e, mais importante ainda, tem de ser visto como sendo superior. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أعظمَ مِنْ حادثِ طفولتِه. والأهم من هذا، يجب أن يكون ظاهرا للجميع حتى يكون كذلك.
    Porque tem o pénis de ser tão pequeno? Open Subtitles انا يَعمَلُ القضيبَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صَغيرَ جداً؟
    Teria de ser uma espécie de concha... com pequenas cargas implosivas, espalhadas pela superfície. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ نوعَ من الصَدَفَة بهذه الاداة الصغيرة جداً تنتَشرَ بإنتظام على السطحِ
    Não o sabes, mas estás a tornar isto mais difícil do que precisava de ser. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُه، لَكنَّك تَجْعلُ هذا الأصلب منه كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ.
    Tinha que ser a cave. Open Subtitles كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ السردابَ
    Então, o meu conselho é... o divórcio não tem que ser uma agonia. Open Subtitles لذا نصيحتي إليك الطلاق لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ معاناةً.
    Teve que ser alguém da loja. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شخص ما هنا في المخزنِ.
    - Não sei. Tens que escolher. E tem que ser algo querido para ti. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَختارَي,ويَجِبُ أَنْ يَكُونَ شيءِ عزيز عليك
    E depois de um mês, vai ter que ser você o tempo inteiro, inclusive ao telefone. Open Subtitles وبعد في الشّهر، أنت سَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنتم جميعاً الوقتَ، بضمن ذلك متى أنت على الهاتف.
    Não tem de haver pressão, porque não tem de haver Natal. Open Subtitles .. لايجبأنيكون هناك أىضغطفى الأجازات. لأنه ليس من الواجب أَنْ يَكُونَ هناك...
    Poderia ter sido por despeito? A princípio pensei que os homens estariam esfomeados. Open Subtitles تخميني الأول كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ ان الرجال هنا كَانوا جائعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد