Sei que não gosta de mim, mas Que tipo de homem acha que sou? | Open Subtitles | بأمانة، أنا أَعْرفُ أنّك لا تَحْبُّني، لكن أَيّ نوع من الرجال تحسبني؟ |
Que tipo de ajuda é que tens? A ver desenhos? ! | Open Subtitles | أَيّ نوع أنتم من البشر تشاهدون الصور المتحركةِ؟ |
Sem compaixão e compreensão, em Que tipo de mundo viveriamos? | Open Subtitles | بدون شفقةِ وفَهْم ، أَيّ نوع عالَم يُمكن أن نعيش فيه ؟ |
De que tipo quer? | Open Subtitles | أَيّ نوع تُريدُ؟ |
Que tipo de pessoa conhece essa balada? | Open Subtitles | أَيّ نوع من الاشخاصِ يَعْرفُ هذه الأغنية الشعبيةِ؟ |
Que tipo de pessoa acaba sozinha, na rua? | Open Subtitles | أَيّ نوع الشخصِ يَنتهي لوحده على الشارعِ؟ |
Que tipo de anfitrião seria eu senão vos oferecesse algum também? | Open Subtitles | أَيّ نوع الضيافة ان لم اعرض عليك البعضَ أيضاً؟ |
Que tipo de teste? Há vários tipos de teste? | Open Subtitles | أَيّ نوع إختبارِ استطيع الحصول عليه هَلْ هناك أنواع مختلفة؟ |
-Mas Que tipo de tubarão? | Open Subtitles | - نعم، لكن أَيّ نوع؟ أَيّ نوع من القرشِ؟ |
Que tipo de homem bate num animal indefeso? | Open Subtitles | "دورفمان"! أَيّ نوع من الرجالِ يَضْربُ حيوان أعزل؟ |
Que tipo de nevoeiro vai contra ao vento? | Open Subtitles | أَيّ نوع من الضباب يهب مُعاكساً للريح؟ |
Que tipo de actuação vai ser esta? | Open Subtitles | فقط أَيّ نوع الفعلِ سَيَكُونُ هذا؟ |
Que tipo de santuário? | Open Subtitles | ضريح؟ أَيّ نوع من الأضرحة ستضعونه فيه؟ |
Que tipo de informações? | Open Subtitles | أَيّ نوع المعلوماتِ نَتحدّثُ عنهم؟ |
- e por isso manteve-o. - Que tipo de cozinha internacional? | Open Subtitles | لذا أبقاَه أَيّ نوع من المطبخِ الدوليِ؟ |
- Mas há um pequeno problema. - Que tipo de problema? | Open Subtitles | لكن هناك قليلاً مشكلة- أَيّ نوع المشكلةِ؟ |
- Que tipo de peixe devemos comprar? | Open Subtitles | - أَيّ نوع السمكِ يَجِبُ أَنْ نشترى؟ - أبوكَ كَانَ عِنْدَهُ ضربة. |
De que tipo tem? | Open Subtitles | أَيّ نوع عِنْدَهُمْ؟ |
De Que espécie de música gosta o Rev? | Open Subtitles | لذا، أَيّ نوع الموسيقى الدورةُ يَحْبُّ؟ |