Esperava que me entregassem, mas não disseram... porque o serviço de mensagem fechou antes. | Open Subtitles | كنت أنتظر إستلامه، لكنني لم أفعل بعد لأن مركز إستلام الرسائل أُغلق مبكراً |
Sim, sim, esse lugar fechou à quê? Uns 30 anos? Ele ardeu, não foi? | Open Subtitles | أجل, أجل, هذا المكان أُغلق منذ حوالي 30 عاماً بعد حريق مروِّع, صـح ؟ |
Foi o teu restaurante que fechou, porque servia cães marinados? | Open Subtitles | هل مطعمُك هو الذي أُغلق لأنّهُ يقدّمُ الكلاب المنقعّة ؟ |
O "site" da al-Qaeda, o primeiro a publicar a decapitação de Nick Berg teve de fechar durante uns dias devido à sobrecarga de tráfego. | TED | موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع. |
E tenho algumas amigas que estão bem mal, desde que aquele clube de marijuana foi fechado. | Open Subtitles | ولدي بعض الصديقات اللاتي اصبحن مُنزعجات منذ أن أُغلق نادي الحشيش |
O programa está encerrado. Não podemos desactivar o temporizador! | Open Subtitles | لقد أُغلق البرنامج، لا يمكننا تجاوز قفل الساعة |
Tens alguma ideia onde guardaram o arquivo de um hospital que fecharam há 50 anos? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة أين عساهم يحتفظون بسجلات مستشفى أُغلق منذ أكثر من 50 عاماً؟ |
O problema é que se o telemóvel dela está desligado ou sem bateria não temos forma de o localizar. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، المشكلة هي إن أُغلق هاتفها أو نفذت بطاريته، فمستحيلٌ أنّ نحدد مكانه. |
Alcatraz foi fechada como instituição penal em 1963. | Open Subtitles | ألكتراذ كمؤسسة جزائية أُغلق للأبد عام 1963 |
Mas assim que a porta se fechou, os gritos pararam de repente. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن أُغلق الباب، توقف الصراخ فجأة |
Quando a escola fechou, houve muito rumor por aí. | Open Subtitles | تعرف أنه كان هناك كثيرٌ من اللغط بعد أن أُغلق ذاك المكان |
Parece que a fístula colovesical se fechou sozinha. | Open Subtitles | يبدو مثل الناسور القولوني المثاني أُغلق من تلقاء نفسه ، رغم ذلك |
fechou a loja. Os alemães estão a chegar. | Open Subtitles | لقد أُغلق الدكان و الألمان قادمون |
- A fábrica de cachecóis também fechou. - Sim. | Open Subtitles | . هي، مصنع اللفاع قد أُغلق أيضًا - . صحيح - |
Ele nem sequer estava no Rochedo quando fechou. | Open Subtitles | إنّه حتّى لم يكُن يعمل في سجن الصخرة حينما أُغلق! |
Depois de a porta se fechar, senti-me como a última pessoa no mundo. | Open Subtitles | بعد أن أُغلق الباب ، شعرت وكأننى آخر شخص على الأرض |
Bem, doce, a padaria acabou de fechar. | Open Subtitles | حسناً، أيتها الحلوة، المخبز أُغلق للتو |
Estava a fechar a clínica, por alguns dias para fazer | Open Subtitles | كنتُ فقط أحاول أن أُغلق العيادة |
Demorei algum tempo para perceber que a minha "abertura" tinha fechado completamente. | Open Subtitles | مرّت فترة بعدها حتّى أدركت أنّ فرجي قد أُغلق تماماً |
O programa foi encerrado há dez anos. | Open Subtitles | لقد أُغلق المشروع رسمياً ، منذ حوالي 10 أعوام |
Se era tão deliciosa, porque fecharam? | Open Subtitles | إن كانت شهية حقاً، لمّ أُغلق المكان من البداية؟ |
Vejo que o sistema foi desligado para a actualização em 1 de Maio e, de novo, por pouco tempo no dia 3. | Open Subtitles | حسنا ، أستطيع أن أرى أن النظام أُغلق من أجل التحديث في الأول من مارس و مرة أخرى لفترة وجيزة في الثالث من الشهر |
Sim, bem, essa Central foi fechada há alguns anos. Todos os tipos foram para diferentes Corporações, então ... | Open Subtitles | أجل، ذلك المركز أُغلق منذ بضعة سنين، وانتقل كلّ العاملين لشركات مختلفة، لذا... |